找回密码
 立即注册
▋彭浪矶与小孤山
阿毛

我爱他们的峭形与孤立
男权和女权的默默对峙

喜江风与波浪的深情沟通
欧鸟与船只的往来飞鸿

世界原本这样
只是我来时,风急浪大

彭郎矶的建筑工地
漫漫黄沙

一山在手术中
一山无人问候

我坐在长青苔的漂流木上
看彭郎和小姑

正被时间消蚀天生的
秉性与风姿



Peng Langji and Xiao Gushan
A Mao

I love them craggy and isolated
The silent confrontation between men's and women's rights

The deep connection between the wind and the waves of Xijiang River
European birds and boats come and go busily

This is how the world was
Only when I got here, the wind was blowing and the waves were high

Construction site at Pang Langji
endless yellow sand

Ichiyama is in surgery
No one greets a mountain

I'm sitting on a mossy driftwood
Look at Mr. Peng and Mrs. Gu

It's being eroded by time
Character and poise



译/梵君



▋货币博物馆所见
阿毛

一个着火红吊带裙的
女孩

从贝币、金币、布币……
到铸币、纸钞、手票的N个展厅

一会吃冰淇淋一会玩自拍
更多时候隔着玻璃

把各种材质、形状的货币
移到头顶、耳旁、胸前、手腕

最后抚了几下女王的头像
才蹬着蛋糕鞋慢慢离开


What the Money Museum sees
A Mao

One in a flaming red suspender skirt
the girl

From shell coins, gold coins, cloth coins....
To the many showrooms of minted coins, banknotes and hand stamps

We'll eat ice cream or take selfies.
Through the glass more often than not.

Currency of various materials and shapes
Move to the top of your head, your ears, your chest, your wrists.

A few final strokes of the Queen's head.
And then I'll leave slowly with my cake shoes.

译/梵君

分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

返回顶部