找回密码
 立即注册
英语English

英语English

板块介绍填写区域,请于后台编辑

今日 : 0|主题 : 513 收藏本版 (5) |订阅
    最新  | 热帖  | 精华  | 新窗
    筛选: 全部主题 全部时间 排序: 最后发表
    新窗 更多 
    作者 回复/查看 最后发表
    隐藏置顶帖 “名诗”杯第六届“国际微诗大赛”太平洋赛季参赛注意事项 全局置顶  ...23456..25
    国际诗赛@ 2024-9-1 不晚 @ 1 小时前
    隐藏置顶帖 诗和远方第四届中国诗歌擂台赛奖品领取通知 全局置顶
    admin@ 2023-10-25 塞上丁鼎 @ 2024-9-26 17:24
    隐藏置顶帖 “名诗”杯第六届国际微诗大赛启事 attach_img 全局置顶  ...2
    admin@ 2024-9-1 余翔蓝天 @ 2024-9-5 14:33
    隐藏置顶帖 诗和远方的邀约——两千元做代理 attach_img 全局置顶
    admin@ 2024-7-15 admin @ 2024-7-15 13:27
    隐藏置顶帖 来自诗和远方的邀约 新人帖 attach_img 全局置顶  ...23
    诗和远方@ 2022-11-21 曾宪仲 @ 2024-4-22 10:29
      版块主题
    中译英:落日是一枚动词
    曾自力@ 2024-10-15 曾自力 @ 2024-10-15 15:11
    Mother's Pomegranate 母亲的石榴 新人帖
    胡珈诚@ 2024-9-29 胡珈诚 @ 2024-9-29 23:18
    The Giantess 女巨人 新人帖
    胡珈诚@ 2024-9-29 胡珈诚 @ 2024-9-29 23:16
    英 诗《 A STUDY OF THE NUDE 》汉 译《 裸 体 考 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-7-24 _李世纯_ @ 2024-7-24 18:25
    英 诗《 Come In 》汉 译《 参 与 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-3-29 _李世纯_ @ 2024-3-29 15:39
    中 诗《 春 日 》英 译《 Spring 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-3-29 _李世纯_ @ 2024-3-29 15:34
    英 诗《 Stray Birds 》摘 译《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-2 阿肯 @ 2024-3-4 14:34
    中 诗《 哈 姆 雷 特 》英 译《 Hamlet 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 阿肯 @ 2024-3-4 14:32
    英 诗《 After Apple-Picking 》汉 译《 聊 我 摘 苹 果 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-2-22 _李世纯_ @ 2024-2-22 15:04
    《 名 家 脱 口 一 句 诗 风 骚 百 年 语 法 题 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 16:42
    中 诗《 浪 淘 沙 · 借 问 江 潮 与 海 水 》英 译《 May I ask 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 16:29
    英 诗 汉 译 《 名 人 箴 言(五 则)》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 16:24
    中 诗《 梦 与 诗(1)也 是 微 云(2)》英 译 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 16:19
    英 诗《 Under the Light, yet under 》汉 译《 ? 在 光 ? 下 面 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 16:12
    英 诗 汉 译 《 名 人 箴 言(两 则)》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 16:06
    英 诗 汉 译 《 名 人 箴 言(三 则)》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 16:01
    英 诗 汉 译 《 名 人 箴 言(五 则)》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 15:56
    【 浣 溪 纱 】- 不 惑 妹 - 英 译《 A Wise Sister 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 15:47
    英 诗《 Love's Secret 》汉 译《 爱 的 秘 密 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 15:40
    中 诗《 月 迷 蒙 》英 译《 Hazed Moon 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 15:33
    下一页
    返回顶部