找回密码
 立即注册
翻译translation

翻译translation

主编:许剑桐

今日 : 0|主题 : 1270 收藏本版 (5) |订阅
    最新  | 热帖  | 精华  | 新窗
    筛选: 全部主题 全部时间 排序: 最后发表
    新窗 更多 
    作者 回复/查看 最后发表
    酒/食指 英译 编辑采用
    木樨颜@ 2021-6-21 木樨颜 @ 2021-6-28 15:28
    英 诗《 A Quiet Normal Life 》汉 译《 大 音 希 声 常 自 在 》 attach_img
    _李世纯_@ 2021-6-28 _李世纯_ @ 2021-6-28 11:17
    中 诗《 老 木 深 秋 》英 译 Old Wood in Late Autumn attach_img
    _李世纯_@ 2021-6-28 _李世纯_ @ 2021-6-28 10:45
    中 诗《 达 观 万 象 》英 译《 Philosophical View on Vientiane 》 attach_img
    _李世纯_@ 2021-6-28 _李世纯_ @ 2021-6-28 10:40
    英 诗《 Stray Birds 》摘 译《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集(11 则) 》 attach_img
    _李世纯_@ 2021-6-28 _李世纯_ @ 2021-6-28 10:29
    英 诗《 There Be None of Beauty's Daughters 》汉 译《 最 美 嘤 嘤 孩 提 月 》 attach_img
    _李世纯_@ 2021-6-27 _李世纯_ @ 2021-6-27 17:16
    英 诗《 She Walks in Beauty 》汉 译《 曼 舞 轻 歌 伊 人 夜 》 attach_img
    _李世纯_@ 2021-6-27 _李世纯_ @ 2021-6-27 16:49
    中 诗《 星 星 落 满 金 沙 滩 》英 译《 The golden beach's all with stars 》 attach_img
    _李世纯_@ 2021-6-27 _李世纯_ @ 2021-6-27 10:53
    英 诗 《 泰 戈 尔 - 吉 檀 迦 利(47)》汉 译《 遗 愿 》 attach_img
    _李世纯_@ 2021-6-27 _李世纯_ @ 2021-6-27 10:27
    汉英双语诗集《轮回》作品展之二十
    空也静@ 2021-6-17 泛舟 @ 2021-6-21 22:08
    诗八章(其四)/穆旦 英译 编辑采用
    木樨颜@ 2021-6-1 泛舟 @ 2021-6-20 19:45
    英 诗《 Winter Love 》汉 译《 冬 之 爱 》 attach_img
    _李世纯_@ 2021-6-19 _李世纯_ @ 2021-6-19 09:27
    中 诗《 端 午 - 那 年 》英 译《 Dragon Boat Festival that year 》 attach_img
    _李世纯_@ 2021-6-14 庞关雨 @ 2021-6-17 15:31
    汉英双语诗集《轮回》作品展之十九
    空也静@ 2021-6-17 空也静 @ 2021-6-17 08:14
    汉英双语诗集《轮回》作品展之十四 编辑采用
    空也静@ 2021-5-21 许剑桐 @ 2021-6-16 16:30
    梵君翻译:田字格(04) 编辑采用
    屈冰@ 2021-5-20 许剑桐 @ 2021-6-16 16:17
    迈拉·司考沃:两首轻快的诗 编辑采用 attach_img  ...234
    大河原@ 2020-7-30 大河原 @ 2021-6-14 12:03
    也是微云/胡适 英译 编辑采用  ...23456..7
    木樨颜@ 2021-4-23 庞关雨 @ 2021-6-4 19:14
    水与果/赖廷阶 英译 编辑采用
    木樨颜@ 2021-6-4 木樨颜 @ 2021-6-4 15:34
    雕刻家/纪弦 英译 编辑采用
    木樨颜@ 2021-5-28 许剑桐 @ 2021-5-29 18:51
    下一页
    返回顶部