请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
 找回密码
 立即注册
翻译translation

翻译translation

主编:许剑桐

今日 : 0|主题 : 1501 收藏本版 (8) |订阅
    最新  | 热帖  | 精华  | 新窗
    筛选: 全部主题 全部时间 排序: 最后发表
    新窗 更多 
    作者 回复/查看 最后发表
    玛丽·奥利弗《当死亡来临》  ...2
    忒绿诗歌@ 2025-8-21 忒绿诗歌 @ 2025-9-13 23:38
    德里克·沃尔科特《星辰》  ...2
    忒绿诗歌@ 2025-8-26 忒绿诗歌 @ 2025-9-13 23:36
    《当死亡来临》 玛丽·奥利弗
    缪剑刚@ 2025-8-13 缪剑刚 @ 2025-8-28 10:53
    巴斯:婚姻
    林木@ 2025-7-27 林木 @ 2025-8-24 14:30
    芦苇花奏鸣曲/石子(中英双语诗歌)  ...2
    忒绿诗歌@ 2025-6-1 荔荔 @ 2025-7-20 10:53
    雏鸡十四行(汤姆·希利)
    倪大也@ 2025-1-15 倪大也 @ 2025-1-17 14:51
    埃伦·巴斯:在十二月的夜晚上床  ...2
    林木@ 2025-1-1 荔荔 @ 2025-1-16 17:26
    史蒂文·勒瓦:如何将一座城镇纳入版图 attach_img  ...2
    忒绿诗歌@ 2024-12-22 荔荔 @ 2025-1-9 14:42
    罗伯特·勃莱(Robert Bly)躲进鞋里的渡鸦/缪剑刚译
    缪剑刚@ 2024-12-24 缪剑刚 @ 2024-12-29 08:18
    红叶(荷岸译诗四首)
    荷岸@ 2024-11-27 荷岸 @ 2024-12-9 08:29
    露易丝·格丽克《雅各的天梯》 attach_img
    忒绿诗歌@ 2024-11-19 林木 @ 2024-12-9 08:28
    JACK GILBERT:RAIN
    卞兆康@ 2024-7-25 卞兆康 @ 2024-9-13 15:33
    罗伯特·潘·沃伦《变迁世界里的鸟类》  ...2
    忒绿诗歌@ 2024-9-3 忒绿诗歌 @ 2024-9-10 04:06
    艾达·利蒙《来到这里》  ...2
    忒绿诗歌@ 2024-8-17 荔荔 @ 2024-8-30 11:17
    狄金森:因我无法为死亡留步  ...2
    林木@ 2024-7-28 林木 @ 2024-8-5 10:36
    时光书(汉译英)
    王登学@ 2024-4-11 王登学 @ 2024-6-21 09:35
    寒山寺的钟声(中荷双语,荷岸译诗) attach_img
    荷岸@ 2024-1-24 古不为 @ 2024-3-17 11:47
    第五届“龙额火山茶”杯国际微诗大赛决赛获奖作品英译  ...23
    青未@ 2023-9-24 青未 @ 2023-12-16 13:59
    唐张继《枫桥夜泊》英译 (再译) attach_img
    忒绿诗歌@ 2023-11-26 青未 @ 2023-12-5 21:30
    JON FOSSE: THE TRAIN IN ONE'S HEART
    卞兆康@ 2023-10-17 卞兆康 @ 2023-12-3 11:14
    下一页
    123下一页
    返回顶部