找回密码
 立即注册
▋啊,我的灰烬
子空

二棍死的时候甩下一句话
要住在树下

二爷哼着曲子,在山坡上
东张西望,抛出了鸡蛋
二棍的灵魂,由鸡蛋决定

一个鸡蛋,被抛了三次
终于烂在一堆牛粪旁边,与树无关
二棍不能反抗,神的旨意
就像我,300年后
才能住进科长的别墅

在二棍的身上长出了一棵大树
当然是很多年之后的事了

很多年后,大树年迈力衰
倒下(也可能是中毒身亡)。像二棍一样
被烧成了灰

二爷临死之前说,不要再抛鸡蛋了
但对自己用灰烬吓唬坏人
还是很有成就感的
比如有人随地大小便
二爷就会把烫乎乎的灶灰
覆盖在上面
并以神的口气说,猪狗不如
让你的屁股洞洞热辣辣,生大疮

啊,灰烬



● Ah, my ashes
zikong

When Ergun die, the next sentence
To live under the tree

The second grandson hummed on the hillside
Looking around, throwing eggs
The soul of Ergun, determined by the eggs

An egg that was thrown three times
Finally rotten next to a pile of cow dung, not related to the tree
Ergun can't resist, God's will
Like me, 300 years later
Can live in the villa of the section chief

Growing a big tree on the body of Ergun
Of course it’s been a lot of years later.

Many years later, the big tree is aging
Fall down (may also be poisoned and killed). Like Ergun
Burnt to ash
Before the death of Erye, he said, don’t throw eggs again.
But to scare the bad guys with their own ashes
Still very fulfilling
Such as someone who urinates anywhere
The second master will put the hot stove gray
Covered above
And in the tone of God, pigs and dogs are not as good.
Let your butt hole hot and sore

Ah, ashes

译/梵君


▋下一个路口
子空

一根拐杖
在寻找盲道

转弯的地方
下水道的井盖
不见了

那是我的
下一个路口


● Next intersection

a cane
Looking for blind lanes

At a turning place
The sewer cover
Missed

That's mine
Next intersection

译/梵君
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

返回顶部