找回密码
 立即注册
送你一束蒲公英

秋天,我来到山野
采一束蒲公英送给你
虽然它的花己经凋谢
但留下白绒绒的种子更美丽

请收下这一份小小礼物
这是一颗颗会飞翔的心
有它伴你走很远很远的路
你就是一个快乐的旅人

你一路播撒送给秋风
别忘了留一枝带回家
春天来了,你去播种
就种在你家的竹篱下

当它开出金灿灿的花朵
我知道那时候你会想起我


A Bunch of Dandelions for YouRhyming translation

In the autumn I come to the fields
To pluck some dandelions for you
Its flowers have withered, though
The prettier downy seeds it yields

Please accept them as a small gift
The seeds are hearts on the wing
With them you will happily drift
Long travel is not at all a thing

You send them to the autumn wind
Oh, do not forget to take one home
When spring comes, you go to sow
It where your bamboo fences bind

When it bursts with a golden bloom
I know your yearnings for me loom


A Bunch of Dandelions for You
Free translation

In autumn, I come to the mountains and fields
To pluck a bunch of dandelion for you
Whose flowers withered and fell, though
Their white jumping seeds are more beautiful

Please take this small gift
They are flying hearts from me
With them when you go a long way
You'd be a happy traveler

You scatter them to the autumn breeze
Don't forget to take one home
When spring comes, you go to sow
The seed where your bamboo fence stands

When it comes out with a golden flower
I'd know that you will remember me


Translated by Brent Yan


作者简介
金波,原名王金波,笔名金波,1935年生于河北冀县(现河北冀州市)。1961年毕业于北京师范学院中文系。历任北京师范学院教授、中国作家协会儿童文学委员会委员、北京市作家协会理事、儿童文学创作委员会主任等。1957年开始发表作品,1979年加入中国作家协会。作品获中国作家协会第一、二、三届全国优秀儿童文学奖,全国第一、二届幼儿图书奖,第二届冰心儿童图书新作奖大奖,第四届宋庆龄儿童文学奖、“五个一工程”奖等。1992年被推荐为国际安徒生奖候选人。
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

返回顶部