找回密码
 立即注册
秋月曲
诗/李本(上海)

安睡于山中青鸟的叫声
又醒于芦雁飞过的暮色
我是月边的一轮辉
沐着孤峰顶的积雪
在松林间游移

我是世间万物的相对
我是空
我是翅膀
我是羽毛一样的手掌

只有潮汐知道我的踪迹
夜夜为我奏响小曲
也为我覆上碎银般的外衣
覆盖无垠的淡淡静寂
以及偶或的潋滟千里


Autumn Moon Rhyme
Li Ben (Shanghai Province)

Sleeping in the bluebird of the mountain
Waking up again in the twilight of Lu Yan
I am a circle by the moon

Mud the snow on the top of the lonely peak
Swim among pine forests

I am the opposite of everything in the world
I am empty
I am wings
I'm a feathery palm

Only the tide knows where I am
Play a little song for me every night
Also, coat me with shattered silver

Cover the faint silence
And even a thousand miles


译/梵君
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

返回顶部