找回密码
 立即注册
春色满窗

作者:林琳(香港)
英译:林琳(香港)

花开如诗,
映着缕缕晨曦,
缀满窗前,
一室馨香催醒了清梦,
一窗春色点亮了双眼。

啊,春!
还有哪个季节
比春更能抚慰心田?

昔日的惆怅
随春风飘向浮云后的蔚蓝,
烦扰的心绪
随繁花在姹紫嫣红中烟消云散。

感谢春带走冬寒,
感谢春浪漫人间。

在春色的喜悦中,
开出心花中那抹嫣红的灿烂。


A spring scene outside the window

Flowers bloom like a poem,
With the light of the dawn,
They fill the window,
Their fragrance wafting into the room to awaken me from my dream,
The spring scene outside the window opens my eyes.

Ah,Spring!
What season
can better soothe the heart?

The melancholy of the past
Flies away to the blue sky on the spring breeze,
A blue mood
Vanishes as the beautiful flowers bloom.

Thank you for taking away the coldness,
Thanks for making the world romantic.

Amidst the joy of spring,
the reddest flower is blooming in my heart.


作者简介:林琳,香港诗人词家。《香港文艺报》社长兼主编,香港当代文学艺术协会会长,香港诗人联盟荣誉副主席,香港文联副理事长,香港音乐文学学会常务理事长,西北大学国际诗歌研究中心特聘研究员,中国音乐文学学会会员。《世界诗人》杂志副主编,《香港音乐文学报》主任编辑。曾荣获俄罗斯作协颁发“丝绸之路国际诗歌艺术银奖”,2020年女性诗歌创作优异奖,2020首届紫荆花诗歌奖暨全球抗疫诗歌公益大奖赛一等奖。词作歌曲荣获CCTV中央电视台展播金奖及多个国际艺术节金奖。中英日三语诗词作品散见于海内外各大报刊。出版自译中英对照《林琳短诗选》(获香港公共图书馆馆藏)。
00FEB54D-45B1-4FA5-A1B2-09C02A00659C.jpeg
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

倒序浏览
严雅译 来自手机 版主 2021-2-3 19:15:50
在林琳老师的美作里感受春天
回复 使用道具 举报
黄金燕 来自手机 论坛元老 2021-2-3 21:17:37
中文诗很美,英文诗也很棒!
回复 使用道具 举报
香港林琳 来自手机 编辑委员 2021-2-4 04:56:36
謝謝雅賞!
回复 使用道具 举报
虽然不懂英文,但中文的诗,这么美!
回复 使用道具 举报
问好老师!上提起来,共享!
回复 使用道具 举报
花开如诗,
映着缕缕晨曦,
缀满窗前,
一室馨香催醒了清梦,
一窗春色点亮了双眼。
回复 使用道具 举报
再赏佳作,问候主编
回复 使用道具 举报
花开如诗,
映着缕缕晨曦,
缀满窗前,
一室馨香催醒了清梦,
一窗春色点亮了双眼。
回复 使用道具 举报
啊,春!
还有哪个季节
比春更能抚慰心田?
回复 使用道具 举报
12下一页
返回顶部