找回密码
 立即注册

© 人土土 金牌会员   /  2021-1-5 11:47  /   792 浏览 版权:保留作者信息

The Year

人土土译/东方朔南



The year's footsteps serenely hasten,
Leaving seasons behind.
It adores snow,
As it loves Spring.

The year,
Yearned by the world,
Passes the world by.

The year
Walks with time,
Leaving frozen dreams behind.

The year accumulates
Natural weights.
New year,
New life.

(中译英)




东方朔南


年的脚步匆匆
却留下四季的从容
为什么眷恋于雪
只缘春情


与世无争
却为世事憧憬


与时光同行
留下梦的永恒

年的积累
自然负重
新年
新生



——


祝各位新年快乐和平安!
分享至 : QQ空间
收藏
百年后我们肉体沉入大海 灵魂飘去月球

网友点评

倒序浏览
好译。新年祝福!
回复 使用道具 举报
林木 发表于 2021-1-5 15:36
好译。新年祝福!


林木老师真的是作学问人,严谨有加!我多么希望看到“好诗好译”的跟帖......

可惜,只是“好译”!想坐车没坐上啊!我下次一定争取得到您的跟帖——好诗好评!


新年好林木老师!
回复 使用道具 举报
东方朔南 发表于 2021-1-5 20:18
林木老师真的是作学问人,严谨有加!我多么希望看到“好诗好译”的跟帖......

可惜,只是“好译”! ...

下次一定得到林木老师的好评——好诗好译!

   上茶!
回复 使用道具 举报
在这块高雅的领地(平台),能有我的墨迹,不易!


由衷地感谢版主人土土鼓励!

我一定要为“好诗好译”四个字而努力!

     谢谢土土老师好译时令佳作《年》!

    为好译点赞!

      上茶!
回复 使用道具 举报

The Year                                                           年

人土土译/东方朔南                                            人土土译/东方朔南


The year's footsteps serenely hasten,            年的脚步匆匆
Leaving seasons behind.                                却留下四季的从容
It adores snow,                                               为什么眷恋于雪
As it loves Spring.                                           只缘春情

The year,                                                         年
Yearned by the world,                                    与世无争
Passes the world by.                                       却为世事憧憬

The year                                                          年
Walks with time,                                             与时光同行                                       
Leaving frozen dreams behind.                      留下梦的永恒

The year accumulates                                     年的积累
Natural weights.                                              自然负重
New year,                                                        新年
New life.                                                          新生
回复 使用道具 举报
东方朔南 发表于 2021-1-5 20:56
The Year                                                           年

人土土译/东方朔南         ...

其实,这篇译作就是“好诗好译”!

为人土土版主的用心制作、精彩小译点赞!

问好人土土老师!

上茶!
回复 使用道具 举报
林木 发表于 2021-1-5 17:36
好译。新年祝福!

谢谢来读~!时间过得好快啊!
百年后我们肉体沉入大海 灵魂飘去月球
回复 使用道具 举报
东方朔南 发表于 2021-1-5 22:26
在这块高雅的领地(平台),能有我的墨迹,不易!

问好老师!板块人少,很开心您一直对翻译作品如此感兴趣!
一起加油。也谢谢您帮忙排版啦!
百年后我们肉体沉入大海 灵魂飘去月球
回复 使用道具 举报
人土土 发表于 2021-1-6 10:44
问好老师!板块人少,很开心您一直对翻译作品如此感兴趣!
一起加油。也谢谢您帮忙排版啦!

开心就好!

开心写诗,快乐时光!

晚安!
回复 使用道具 举报
12下一页
返回顶部