我想起来两位女诗人,曾经将晚霞比喻为火,一个是狄金森,一个是司考沃。狄金森的作品名字我忘记了,司考沃的我曾经在翻译版发过:
奇迹
迈拉·司考沃
一位红衣主教在落日下
着火了。
奇异啊,在那整个的辉煌里
鸟和我都没有
被烧掉。
(翻译:大河原)
Marvel
By Myra Scovel
A cardinal caught fire
in the setting sun.
Strange, that in all that glory
neither bird nor I
was consumed.
|
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册