IDEA by James Merrill
If when you're old and musing
Upon the whats and whys
Another one should flicker
Its last before your eyes,
No matter, they wear out too,
Those burning filaments,
Illumination’s debris
Englobed still in a sense
Briefly too hot to handle,
Too dark a souvenir,
Then, for the deft unscrewing
Unless you now, my dear,
Feel for what it shone from,
This ribbed clay form each night
Hardens to iteration
Of nothing if not light.
思绪 【美】詹姆斯·梅里尔
如果年老时,你还在思量
那些什么和为什么
另一缕思绪的最后一念
就会在你眼前掠过。
无所谓了。它们同样会坏掉,
那些点燃的灯丝,
亮光的碎屑
还被封装在灯泡中
刹那间就由于烫手而无法握住,
想融入记忆却又嫌暗淡,
之后,为了敏捷地拧松
亲爱的,除非现在你
感知到它的光亮来自何处,
劲道的粘土构成每个夜晚
如果没有光,它们就
反复坚固成虚无。
|
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册