请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
 找回密码
 立即注册

© 林木 论坛元老   /  2025-12-26 18:52  /   200 浏览 版权:保留作者信息

为自己买花  by 艾米·格里姆 林木译

我发誓在普林斯街那家
杂货店工作的女人在韩国
生活时曾是妇产科医生。

她对着玫瑰光彩照人的样子
当她用薄绵纸包裹它们
然后从柜台上递给你

那么轻柔你分明感到接到手中的
不是新生儿就是手榴弹。我不想

当母亲,但我的左臂知道
如何成为一个摇篮,而在回家的路上,
一个无家可归的人说我的眼里只有玫瑰。


Buying Yourself Flowers
Amy Grimm

I swear the woman who works at the
grocery store on Prince Street was an
obstetrician when she lived in Korea.

The way she glows at the roses while
she swaddles them in tissue paper
and passes them to you across the counter

so tenderly you are clearly being handed
either a newborn or a grenade. I don’t

want to be a mother, but my left arm knows
just how to be a cradle, and on the way home,
a homeless man says they have my eyes.

分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

倒序浏览
玫瑰与摇篮,都特别轻盈柔软,心生暖阳,生花香。谢谢分享美好,握
回复 使用道具 举报
荔荔 发表于 2025-12-30 11:37
玫瑰与摇篮,都特别轻盈柔软,心生暖阳,生花香。谢谢分享美好,握

请荔荔多批。
回复 使用道具 举报

好的啊,我会来的哦
回复 使用道具 举报
荔荔 发表于 2025-12-30 11:37
玫瑰与摇篮,都特别轻盈柔软,心生暖阳,生花香。谢谢分享美好,握

学习,早安
回复 使用道具 举报
返回顶部