找回密码
 立即注册
我们离婚听证会的那一天   露丝·莱普森  林木译

你请我吃午餐,在一家意大利面馆。
我们从未如此善待彼此。
当你说我还是个邋遢鬼时,我们笑了。
午餐后,我们站在停车场。
你说,最后一句由你说,
但我说,不,我厌倦了
总是我来总结。
你来说最后一句话。
但你想不出说什么。
于是你走向我们的银色车,
我走去我们的红色车。
三年过去了。
而现在即使那也只是个故事。
最近我竟觉得仿佛并未和你一起生活过。
但我记得那天我们的善意,
当这一切已不再重要。



The Day Of Our Divorce Hearing   
by Ruth Lepson

you treated me to lunch, a spaghetti place.
We had never been so kind to each other.
When you said I’m still a slob, we laughed.
After lunch, we stood in the parking lot.
You said, you have the last word,
but I said, No, I’m tired of being
the one who sums things up.
You get the last word.
But you couldn’t think of one.
So off you went to our silver car,
I to our red one.
It’s three years later.
And even that’s just a story now.
Lately I don’t feel as if I lived with you.
But I remember our kindness that day,
when it no longer mattered.

分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

倒序浏览
爱是神奇的生物,想死就死了,上帝都救不活
回复 使用道具 举报
赏林木佳译,赞赞
回复 使用道具 举报
荔荔 发表于 2025-4-18 13:06
爱是神奇的生物,想死就死了,上帝都救不活

这个生物不是上帝创造的。。。
回复 使用道具 举报
荔荔 发表于 2025-4-18 13:11
赏林木佳译,赞赞

请荔荔多批
回复 使用道具 举报
忒绿诗歌 来自手机 论坛元老 10 小时前
赞木木好译,棒棒哒
回复 使用道具 举报
返回顶部