找回密码
 立即注册
《礼物》
作者:切斯瓦夫·米沃什
翻译:忒绿

多么快乐的一天。
雾早早散去,我在花园里忙碌。
蜂鸟停驻在忍冬花上。
世上不曾有我想占有的东西。
我不知道谁值得我去羡慕。
曾经受过的任何苦难,我都已忘记。
想到自己是个一成不变的人并不让我感到难堪。
我身体没有恙痛。
当直起身来,我看见了蓝色的大海和船帆。


Gift
by Czeslaw Milosz

A day so happy.
Fog lifted early, I worked in the garden.
Hummingbirds were stopping over honeysuckle flowers.
There was no thing on earth I wanted to possess.
I knew no one worth my envying him.
Whatever evil I had suffered, I forgot.
To think that once I was the same man did not embarrass me.
In my body I felt no pain.
When straightening up, I saw the blue sea and sails.

分享至 : QQ空间
收藏
放飞一羽羽毛/飞到遥远的地方/该会以什么方式/与你相遇

网友点评

倒序浏览
学习。气韵、节奏、语言都好。
回复 使用道具 举报
米沃什名篇,绿绿好译
回复 使用道具 举报
作业1.。。。
回复 使用道具 举报
俞伟远(浙江) 发表于 2024-9-7 14:51
学习。气韵、节奏、语言都好。

谢谢俞老师来读,多批评
放飞一羽羽毛/飞到遥远的地方/该会以什么方式/与你相遇
回复 使用道具 举报
林木 发表于 2024-9-8 17:49
米沃什名篇,绿绿好译

木木好 谢谢来读
读了网上的一些中文版本挺多的,可没有让人满意的,哈哈
放飞一羽羽毛/飞到遥远的地方/该会以什么方式/与你相遇
回复 使用道具 举报

荔荔好  快交作业吧
放飞一羽羽毛/飞到遥远的地方/该会以什么方式/与你相遇
回复 使用道具 举报
忒绿诗歌 发表于 2024-9-10 04:14
荔荔好  快交作业吧

啊哈哈,作业的意思是我认真学习忒绿的名篇佳译,你已经翻译得无可超越了,我能咋办
回复 使用道具 举报
荔荔 发表于 2024-9-11 16:20
啊哈哈,作业的意思是我认真学习忒绿的名篇佳译,你已经翻译得无可超越了,我能咋办

能,君能
放飞一羽羽毛/飞到遥远的地方/该会以什么方式/与你相遇
回复 使用道具 举报

忒绿在哪里过国庆呢,flag hanging, barbecue起来啦
回复 使用道具 举报
12下一页
返回顶部