找回密码
 立即注册
Fall
/Tweeting Green

Every fallen leaf carries a shadow
Wobbly

The wind picks up
With an insensate stone I press the soul

Chilly as waters in the fall night
Under streetlight a tuft of grass likes a yellowish areola, fuzzy

Crickets chirr in the cracks of the ground, on and off
Puzzling over their fortunes



/忒绿

每片落叶
都带着影子
晃动

起风了
我用一块顽石
压着灵魂

夜凉如水
街灯下
一簇草坪像淡黄而模糊的乳晕

地缝里的蛐蛐
有一搭没一搭地叫着
如同命运 不可琢磨





分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

倒序浏览
品读意境小诗,周五问好绿~
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
Chilly as waters in the fall night
Under streetlight a tuft of grass likes a yellowish areola, fuzzy

夜凉如水
街灯下
一簇草坪淡黄而模糊的乳晕

———— like 怎么酱紫用啦?

诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
青未 发表于 2024-1-5 12:11
品读意境小诗,周五问好绿~

青未君好,谢谢,握
回复 使用道具 举报
青未 发表于 2024-1-5 12:12
Chilly as waters in the fall night
Under streetlight a tuft of grass likes a yellowish areola, fuzz ...

眼尖 谢谢发现笔误。漏掉了动词,应该是looks like
回复 使用道具 举报
忒绿诗歌 发表于 2024-1-5 14:12
眼尖 谢谢发现笔误。漏掉了动词,应该是looks like

嗯嗯。喜欢读忒绿的双语,双原创~
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报


忒绿



每片落叶
都带着影子
晃动

起风了
我用一块顽石
压着灵魂

夜凉如水
街灯下
一簇草坪像淡黄而模糊的乳晕

地缝里的蛐蛐
有一搭没一搭地叫着
如同命运 不可琢磨


Fall

By Tweeting Green



Every fallen leaf carries a shadow
Wobbly

The wind picks up
With an insensate stone I press the soul

Chilly as waters in the fall night
Under streetlight a tuft of grass looks like a yellowish areola, fuzzy

Crickets chirp in the cracks of the ground, on and off
Puzzling over their fortunes




诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报

Hi Qin-Wei San, thank you for editing. I’m glad you liked it. Hugs
回复 使用道具 举报
忒绿诗歌 发表于 2024-1-9 21:40
Hi Qin-Wei San, thank you for editing. I’m glad you liked it. Hugs

where's Green's new translation?
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
返回顶部