Goldenrod
Maggie Smith
I'm no botanist. If you're the color of sulfur
and growing at the roadside, you're goldenrod.
You don't care what I call you, whatever
you were born as. You don't know your own name.
But driving near Peoria, the sky pink-orange,
the sun bobbing at the horizon, I see everything
is what it is, exactly, in spite of the words I use:
black cows, barns falling in on themselves, you.
Dear flowers born with a highway view,
forgive me if I've mistaken you. Goldenrod,
whatever your name is, you are with your own kind.
Look—the meadow is a mirror, full of you,
your reflection repeating. Whatever you are,
I see you, wild yellow, and I would let you name me.
黄花
【美】麦琪·史密斯
我不是植物学家。如果你是硫磺色
而且你长在路边,你就是黄花。
你并不在乎我如何称呼,无论你出生时的名字
是什么。你并知晓自己的名字。
但是当我的车行驶在皮奥里亚附近时,天空是粉橘色,
太阳快速移动在地平线,我看到一切事物的
本真,尽管我用了这些词:
黑色奶牛、倒塌的谷仓,你。
亲爱的花儿生长在高速路旁的景观之中,
原谅我,如果我错认了你。黄花,
不管你的名字是什么,你和你的同类待在一起。
看——草地是一面镜子,镜子里开满了你,
你的倒影层层叠叠。无论你的名字是什么,
我看到了你,野黄色,我也愿意让你为我命名。
|
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册