找回密码
 立即注册
本帖最后由 翻译频道 于 2024-10-31 10:49 编辑

澳洲纪行(微诗组)

韩庆成





我的家乡是圆形的
它由360条经线,180条纬线编织而成
终有一天,我将离它而去
当我在无边的黑暗中回首,最后一次看到它——

地球,我唯一的祖国


亲人

一个女人在飞机的过道上刷牙
屏幕播放着不同的电影。一些精致的老人
手指在屏幕中指指点点

人们从飞机上醒来,吃着精致的早餐
而地面上的亲人,正在扎堆老去


火车

在悉尼,我坐的最多的交通工具是火车
每个火车站都很少见到工作人员
站房简陋,火车看上去也很老旧

不用排队,不用买票
最重要的,不用刷脸和安检


建筑

悉尼也有高层建筑,但数量比中国的三线城市都要少
最多的建筑叫House,直译是房子,在中国应该叫别墅
有一层的,也有两层的,但没有看到三层的
韩岫说,这边不允许盖三层的

不允许挡住别人家的阳光


名字

刚来悉尼那几天
我老是把韩岫
叫成韩铁

回到海口,我又好几次把韩铁
叫成了韩岫


偶然

有些事物一直在那里
像河边的这棵树

有些事物的出现却属偶然
像树下请你拍照的印度女孩


时间

我开始生活在两个时间里
我预料还会有更多的时间来包围我

我已习惯在北京时间入睡
而在悉尼时间醒来


抱和咬

韩岫的邻居是一对中国情侣,家里养了一条很大的狗
第一次见到我,就猛地扑过来
女主人说,别怕,它只是要你抱抱

韩铁邻居家的狗才像狗
它们这样扑过来,大都是想咬你


汽车

在悉尼,每个家庭都有代步的汽车
我看到最多的一家,有四部

品牌以日本的居多,也有韩国和德国的
有次看到一辆特斯拉
不知道是不是中国产的


横穿

从悉尼返程,要横穿整个澳洲
最北的城市叫达尔文

它是北领地首府,离亚洲最近
也是二战中,唯一被日本轰炸的澳洲城市


2023.12.3 贵州



Notes on a Trip to Australia (Suite Mini-poem)

By Han Qingcheng

Homeland

My homeland is round
It is weaved with 360 lines of longitude and 180 lines of latitude
One day, I will say goodbye to it
When looking back in the endless darkness,  I see it for the last time —

The earth, my one and only homeland


The Loved Ones

A woman is brushing her teeth in the aisle of the plane
Different movies are being played. Some exquisite old people
Are pointing their fingers on the screen

Waking up on the plane, they have their exquisite breakfasts
Their loved ones on the ground clustering and getting old


The Train

In Sydney, the transport I take most is the train
At each station staff are rarely seen
The station buildings look humble and the train old

No lines, no tickets
Best of all, no face swiping or security checks


Buildings

There are also high-rise buildings in Sydney, but fewer than any China's third-tier city
Most buildings are called Fang Zi, which literally means house, and are called villa in China
I can see one-story houses, two-story houses, but no three-story houses
Which, according to Han Xiu, are not allowed here

You're not allowed to block the sunshine cast into others’ homes


Name

The first few days in Sydney
I always call Han Xiu's name
By Han Tie

Back in Haikou, I call Han Tie's name, several times
By Han Xiu


A Matter of Chance

Some things have always been there
Like this tree by the river

Some things show up just by chance
Like the Indian girl under the tree who asks you to take a picture of her


Time

I begin to live in two times
I expect there will be more time to surround me

I'm used to falling asleep at Beijing Time
And waking up at Sydney Time


Hug and Bite

Han Xiu's neighbors are a Chinese couple who have a big dog
The first time we meet, it pounces on me
The hostess tells me not to be afraid, and that it just wants a hug

The dogs raised by Han Tie's neighbor are true dogs
Who come at you, mostly wanting to bite you


Cars

In Sydney, every family has a car as a means of transport
As far as I can see, there's one family who owns four cars

Most brands are Japanese, and some are Korean and German
I see a Tesla once
I wonder if it's made in China


Traverse

To return from Sydney, I have to traverse Australia
The northernmost city is called Darwin

As the capital of the Northern Territory and the nearest to Asia
It is the only Australian city bombed by the Japanese during World War II


December 3, 2023, Guizhou



作者简介:

韩庆成,1965年生于安徽宣城,现居海南。1981年开始诗歌创作,1985年在《当代诗歌》月刊发表三首处女作。1986至1995年,先后任党报编辑、记者,安徽省社联《生活与美》杂志社副社长。2000至2010年经商十年,先后创办合肥金阳视听科技有限公司、合肥视翰科技有限公司,任法定代表人、总经理。2011年回归诗歌,与诗坛泰斗徐敬亚共同创办中国诗歌流派网。2012年创办互联网杂志《诗歌周刊》,2013年创办中国好诗榜。21世纪第二个十年的几乎所有重大网络诗歌事件和现象,中国诗歌流派网、《诗歌周刊》、中国好诗榜均是发源地,因此被称为当今诗坛“民间第一人”。

2012年与著名作家许多余共同创办合肥卡夫卡独立书店,成为合肥一个醒目的文化地标。2013年创办中国最早的微信公众号诗歌日刊《诗日历》,为此后诗歌公众号的大量涌现发挥了示范引领作用。2018年在博鳌亚洲论坛创办博鳌国际诗歌奖,2019年创办博鳌国际诗歌节,是目前国内展示平台最高、参与外国诗歌机构最多的国际诗歌节。2020年创办世界诗歌网,2021年与著名诗人禺农共同创办《World Poetry·世界诗歌》,是世界唯一全彩色设计印刷中英双语诗歌杂志。2022年发起并邀约五位诗人,与贵州民族酒业集团合资创立诗和远方酒业有限公司,致力打造中国诗文化酒品牌。

干预诗歌理论提出者,代表诗人之一。诗歌作品被收入《中国文学年鉴》《中国新诗百年大系》《中国新诗年鉴》等主要中文选本,以及在多国出版的外文选本。入选北岛主编的《今天》网“今天推荐”。著有诗集《城市和乡村的边缘》《除了干预我无所事事》,主编《异类诗库》《百年新诗流派大系》《中国网络诗歌20年大系》等众多诗歌选本。曾任《诗歌月刊》《山东文学》《诗林》《特区文学》等杂志栏目主持人。获第四届中国当代诗歌奖创作奖、第三届中国长诗奖、第五届郭小川诗歌奖、华语诗歌春晚2018年度十佳华语诗人、《现代青年》2019年度最佳诗人、中国诗歌春晚2022年度全国十佳编选家等十余种诗歌奖项。






分享至 : QQ空间
收藏
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。

网友点评

倒序浏览
学习!问好!!!!!
回复 使用道具 举报
抱和咬

韩岫的邻居是一对中国情侣,家里养了一条很大的狗
第一次见到我,就猛地扑过来
女主人说,别怕,它只是要你抱抱

韩铁邻居家的狗才像狗
它们这样扑过来,大都是想咬你
放飞一羽羽毛/飞到遥远的地方/该会以什么方式/与你相遇
回复 使用道具 举报
忒绿诗歌 发表于 2024-1-11 00:59
抱和咬

韩岫的邻居是一对中国情侣,家里养了一条很大的狗

对韩老师的这首诗感触颇深:发现了狗的区别的人并不多,诗人到了澳洲才发现对。狗通人性,狗性的区别就是人性的区别,狗后面是人。

谢谢诗人的洞见;谢谢青未君好译,辛苦
放飞一羽羽毛/飞到遥远的地方/该会以什么方式/与你相遇
回复 使用道具 举报
忒绿诗歌 发表于 2024-1-11 01:07
对韩老师的这首诗感触颇深:发现了狗的区别的人并不多,诗人到了澳洲才发现对。狗通人性,狗性的区别就是 ...

当我们养狗是为了看家护院,我们需要狗秋撕咬,越会咬越好;当我们养一只宠物,一切都是为了爱,给爱和体验爱,宠物和人类是平等的动物。说“狗都不如”是不尊重狗。
放飞一羽羽毛/飞到遥远的地方/该会以什么方式/与你相遇
回复 使用道具 举报
卞兆康 发表于 2023-12-27 09:54
学习!问好!!!!!

兆康~~~~~
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
忒绿诗歌 发表于 2024-1-11 01:07
对韩老师的这首诗感触颇深:发现了狗的区别的人并不多,诗人到了澳洲才发现对。狗通人性,狗性的区别就是 ...

理解深刻~

试译滴,请提意见,绿~
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
忒绿诗歌 发表于 2024-1-11 01:13
当我们养狗是为了看家护院,我们需要狗秋撕咬,越会咬越好;当我们养一只宠物,一切都是为了爱,给爱和体 ...

给予爱和体验爱,正解~
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
韩总诗好!青总译好!这叫好上加好!特受益……
回复 使用道具 举报
牛莽 发表于 2024-1-16 16:16
韩总诗好!青总译好!这叫好上加好!特受益……

莽莽的表扬我就落落大方地笑纳了~
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
返回顶部