找回密码
 立即注册

© 王登学 版主   /  2023-7-12 15:49  /   177 浏览 版权:保留作者信息


诗四首
                                             —— 原 作 / 王登学 - 中国 张掖
                                             —— 翻 译 / 陈思淀 - 中国 温州



Four Poems
                                  —— Auth: Wang Denxue / ZhangYe City, China
                                  —— En. Trans: Chen Sidian / WenZhou City, China


喜欢

蓝天,老鹰喜欢,麻雀也喜欢
蓝天,雪山喜欢,树木也喜欢
蓝天,蚂蚁喜欢,蝴蝶也喜欢
这些我都喜欢,你一定也喜欢


Liking

The blue sky, the eagles like it, the sparrows like it
The blue sky, the snowy mountains and the trees
Blue sky, ants like it, butterflies like it
I like all of these, you must like them too


原谅

村庄和我已没有多大的关系
没有一块地是我的
没有一棵树是我的
村庄里只有父母的坟地是我的
让我年年牵挂,就像
父母在世时牵挂我一样

村庄里认识我的人越来越少
我认识的人也越来越少
亲人间也像世俗的人情一样越来越淡了
他们不大关心我,我也不大关心他们
堂哥病倒了,姐姐受气了
也只是伤心一时罢了
一想起这些,总觉得无比惭愧

这些。如果都可以原谅

Forgiveness

The village is no longer of much concern to me
No piece of land is mine
Not a single tree is mine
The only place in the village that is mine is my parents' gravesite
I am concerned about it every year, just as
My parents missed me when they were alive

Fewer and fewer people in the village know me
I know fewer and fewer people
My relatives are becoming less and less like the world's human feelings
They didn't care much about me, and I didn't care much about them.
My cousin was sick, my sister was angry.
I was only sad for a while.
When I think of this, I feel so ashamed

These. If I can forgive them all


都是小事

大肉又涨价了,汽油又降价了
这些都是我所关心的
什么时候开校,什么时间疫情结束
这些也是我所关心的
这些小事掌握着我的日常
堂哥病了两个儿子轮流伺候:每人十天
清明节上坟没有在坟头烧纸
坟院里迎春花开了,是父母告诉我春天来了
这些事也是不能不关心的
也总会约几个朋友,聊聊文学之外的
东西。比文学更有意义
谈谈古代的人,谈谈外国的事
时间就过去了。并不惋惜


It's all trivial

The price of big meat has gone up again, the price of gasoline has gone down again
These are the things I care about
When will school open, when will the epidemic end
These are also my concerns
These are the little things that control my daily life
When my cousin was sick, my two sons took turns to serve him: 10 days each
I didn't burn paper at the gravesite on Ching Ming Festival
Spring flowers bloomed in the cemetery, and my parents told me that spring had come.
I can't help but care about these things
I always ask a few friends to talk about things other than literature.
something other than literature. More meaningful than literature
Talking about ancient people and foreign affairs
The time passed. I don't regret


上班路上

公交有时候准时有时候不准时
我有时候坐,有时候不坐
就像那个流浪人有时候坐在公交站点发呆
有时候不再。但总能在路上见到它

总会碰到一些熟人,有时候打招呼
有时候点个头。就像朋友圈点个赞

超市。金店。宾馆。肉铺。牛肉面馆
洗车、洗脚、药店。网吧。麻辣粉店
那个跑路的洗脚店已变成了烧烤店

西部牛街、永鑫小区、金地名都、汉唐华府
乐民花园、财富广场、扁都口国际大酒店
楼层一个高过一个,多像攀比的人们

一些人向北走,一些人向南走
一些车向北走,一些车向南走
闯红灯的人,横穿马路流浪狗
都貌似路边的树木一样井然有序

经常碰到的那个舞剑老人
几天没有碰到,突然有些担心


On the way to work

The bus is sometimes on time and sometimes not
Sometimes I sit, sometimes I don't
Just like the homeless man who sometimes sits at the bus stop and stares
Sometimes no more. But I always see it on the road

Always run into some acquaintance, sometimes say hello
Sometimes nod a head. Like a like in a friend's circle

Supermarket. Gold store. Hotel. Butcher store. Beef noodle shop.
Car wash, foot wash, pharmacy. Internet cafe. Spicy noodle store
The foot wash store that ran away has become a barbecue store

Western Bull Street, Yongxin District, Jindi Mingdu, Hantang Huafu
Lemin Garden, Fortune Plaza, Biandukou International Hotel
The floors are higher than one another, much like the people who are climbing

Some people go north, some go south
Some cars go north, some go south
People running red lights, stray dogs crossing the road
All seem to be in order like the trees on the side of the road

The old man dancing with a sword that I often encounter
I haven't met him for a few days, so I'm suddenly a little worried.
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

倒序浏览
好的,我认真学习中文版了,英语版待推荐时再细赏,问候夏天~
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
青未 发表于 2023-7-13 10:56
好的,我认真学习中文版了,英语版待推荐时再细赏,问候夏天~

感谢青未老师阅读推荐
回复 使用道具 举报
返回顶部