找回密码
 立即注册
▋想起去年立冬
顾北

去年那只鸟的叫声好听
今年这只鸟也好听

或许,它就是去年那只?
我看着它从榄仁树上

一层一层翻滚下去
——那阵风吹得树梢狂摇

隔着窗玻璃,一切都是无声的
鸟的鸣叫

真好听。即使是
它瞬间就离开这无声的人世

2018年11月7日上午一号线地铁



Think of the start of winter last year

That bird's song last year was so nice
This bird is also nice this year

Maybe it's the one last year?
I watched it from the palm tree

Rolling down layer by layer
——The gust of wind blowing the treetops

Everything is silent across the window glass
Birds singing

sounds so good. even if
It instantly leaves this silent world

Metro Line 1 on November 7, 2018

译/梵君


▋深山里叶落无痕
顾北

它们自有节奏
从树上离开,赶赴下一个
季节……时辰到了
该来的总会来,像此时
寒风从库区水面横扫而至
至少有多个山谷响彻金戈之声
不容置疑啊,该离开了
秋风愈演愈烈,目所能及的深处
一束光照亮所有潜藏的秘密
生命正在一点一滴融化
新生正在成形
叶落无痕,不是你我可以挽留
但,我们走在一起
越来越多的人追随着季节
走着走着,最后的秋风
一定最悲愤,最萧瑟
像旧人间的告别仪式

2018年10月4日江洋农场


Leaves fall without trace in the mountains

They have their own rhythm
Leaving from the tree, rushing to the next
Season ... the hour is here
It always comes, like this time
Cold wind swept from the surface of the reservoir
At least multiple valleys sound the voice of Jingo
There is no doubt that it is time to leave
The autumn wind is intensifying, deep within my eyes
A beam of light illuminates all hidden secrets
Life is melting bit by bit
Freshmen are taking shape
There are no traces of fallen leaves, not you and I can keep
But we walk together
More and more people are following the season
Walking and walking, the last autumn breeze
Must be the most sad, the most sorrowful
Like a farewell ceremony in the old world

October 4, 2018 Jiangyang Farm

译/梵君
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

倒序浏览
再次问好
leaf and leave 的文字梗。
百年后我们肉体沉入大海 灵魂飘去月球
回复 使用道具 举报
返回顶部