找回密码
 立即注册

© 青未 论坛元老   /  2022-1-8 18:17  /   394 浏览 版权:保留作者信息

火车停下来

石棉


冒着寒流前进的是火车
不是我
为了找他喝酒
让火车停下来的,是我

天刚黑我们就醉了
继续喝,直到把
得来不易的夜晚用光

直到铁山暗淡了
星星变成天神的酒杯。薄雾
盖住城镇
像桌上摆好的菜肴

直到所有的话
都说出来……我去车站
被火车运到下个地方
他回家
穿过偌大的冬天



The Train Stopped

青未译


It was not I
But the train that braved the cold snap
It was I that stopped the train
In order to ask him to drink

No sooner had it grown dark than we got drunk
We didn’t stop drinking
Until we used up the hard-eared night light

Until Tie Shan turned dim
And stars became gods’ wine cups, the mist
Covering the town
Like dishes on the table

Until all the words
Were poured out... I went to the station
To be delivered to the next destination
He headed home
Through the vast winter

(中译英)




分享至 : QQ空间
收藏
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。

网友点评

倒序浏览
牛莽 发表于 2022-1-11 16:53
我仅代表我自己,再给青主发个问候……  幸苦了

师友牛您好!

  幸会师友!

   遥握!
回复 使用道具 举报
鱼鱼~ 来自手机 论坛元老 2022-3-5 18:55:49
看看今晚的月亮。。
回复 使用道具 举报
返回顶部