找回密码
 立即注册

欧洲一道诗艺社诗歌《花旗思乡》点评


花旗思乡
文/赵仁方(美国)

夜幕追梦时难有
雁鸭鸳鸯沐霞光
信步绿草树影下
草原湖畔花语香

凭栏不见伊人影
回眸东望思故乡
漂流花旗二十载
叶落归根在何方


陈虚炎浅评:有时我也把这类形如古诗,却并不严格寻求格律的诗成为现代古风诗。说它完全是古风也不尽然,因为真古风的古言腔还要浓厚;说是自由诗,却有一定规律的韵脚(隔行一韵,与律诗相仿),且文辞有古言特色。若其风格俚俗些,有时也可成为古风打油诗。其实这类诗形也是比较多见的,像中国新诗刚刚萌起时,很多老一辈诗人和词人就很不习惯,所以会踩着格律诗的框架去写作,就形成很多类似诗歌。这种风格有时也常见于对国外诗歌的译作中,往往也是熟练掌握古诗词的文人译品。这类作品就像是格律诗向新诗的过渡产品,具有一定的建筑美,也具有新诗表达的灵活性,最主要还是借用了古诗形式的庄典美。只是形式如同人的外衣,是种包装,好不好看,习不习惯,人见各异,所以对于形式,其实我们也不必太过关注,主要还是考察其内容呈现给读者的画面和感受。浓缩来看,此诗结构完全借用了绝句的起承转合的构诗手法(两行作一句看):起:从起句点明,夜幕时分,怀想往昔其实是极难得的,然而今夜看见雁鸭鸳鸯沐浴在夕阳下,勾动了诗人的心绪;承:于是诗人信步草场,树下,又见湖畔花色,闻取花香;转:湖边凭栏怀想往昔,曾经爱慕的伊人却不在身旁,此刻回望东方,思乡之情渐生;合:想到自己漂流异国某地已经二十年了,可是落叶需归根啊,我的归根将在哪里呢?(最后的“在何方”最好解释为归根在何方,因为“根”无需多言,必在东方祖国,只是作者不知道何时才能归根,也不知能否归根,所以才有此发问)尽管题材稍落俗套,但从字里行间,却能感受到诗人的真情。我想,不论诗歌之好坏,该诗人必是深具功底的。且这首诗极好得应证了古今诗歌可相互借鉴的道理,这也定是必然。


2019.1.27

分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

返回顶部