滕王阁
方世开
没有落霞,也不见孤鹜
倒是有几只麻雀
驮着满载雨水的乌云飞过
赣江浑浊
无处寻觅秋水长天
那个该死的王勃
占尽天时不说
还抢走那么多美妙的词汇
面对滕王阁,除了仰望
谁还能为它写点什么
Tengwang Tower
方世开 译
No sunset clouds,the lonely wild duck didn't appear either
There were a few sparrows were flying
Their wings carried dark clouds laden with rain
Turbidity of Ganjiang River
Nowhere to look for autumn water and blue sky
That damn Wang Bo
Seize the opportunity not to say
Even took away so many wonderful words
Facing Tengwang Tower,except looking up
Who can write something for it |
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册