中 诗《 痛 饮 同 学 会 》英 译《 Hard Drink at Student Reunion 》
痛 饮 同 学 会
—— 原 作 / 李世纯 - 中国 长春 - 2021. 7. 1
—— 翻 译 / 李世纯 - 中国 长春 - 2021. 7. 1
Hard Drink at Student Reunion
—— Auth: Li Shichun / Changchun City, China - Jul. 1st, 2021
—— En. Trans: Li Shichun / Changchun City, China - Jul. 1st, 2021
齐眉酒举案,
同窗回十年;
心照两相觑,
不宣万千言 ... ...
Raising the wine towards my eyebrow,
Gazing at CLASS-MATE ten years ago,
At each other we looked and knew
Thousands of words in silence told:
齐眉酒举案,
问情何以还?
蹭课占邻座,
看台挥呐喊 ... ...
Raising the wine towards my eyebrow
To ask what could answer your love ago,
Such as in other class a seat taken near you
And in the audience your waves and shout ...
齐眉酒举案,
问情何以还?
评优拉选票,
返校带特产... ...
As well as canvassed so many votes
When selecting the best of the whole,
And back to school with lots
Of your hometown special products ...
齐眉!齐眉!酒举案!
问情!问情!何以还?
情真!意切!当年妳呀!——情 ? !
请!——痛饮啊!迟情!钝感!我当年!... ...
Raising the wine towards my eyebrow
To ask what could answer your love ago,
Oh, what a clear affection of you
While, DRINKING! how slow I was ever though!
来自群组: 古典詩詞 |
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册