找回密码
 立即注册
大河原 发表于 2020-12-21 15:27
Muscles better and nerves more.
原文简单有力,我译成:肌肉更强健,神经更敏感。
五字五字感觉太长了 ...

“更强健,更敏感”赞!
主要是这个love-crumbs我不是很懂,完全不知都在说啥

我用‘爱意残留’是想顺便谐音‘液’,因为英文上一句的‘what-is-it comes over parting flesh’这里我没翻译。what-is-it 翻成中文直接是‘那什么’哈哈,自带敏感词屏蔽的诗


再祝圣诞&新年愉快 ^_^
百年后我们肉体沉入大海 灵魂飘去月球
回复 使用道具 举报
12
返回顶部