首页
Portal
世界诗歌运动
国际诗歌论坛
BBS
国际诗人专栏
批评家专栏
翻译家专栏
诗歌圈
Group
登录
/ 注册
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
立即注册
搜索
搜索
热搜
活动
交友
discuz
本版
文章
帖子
诗歌圈
用户
本版
文章
帖子
诗歌圈
用户
国际频道
国内频道
国际诗赛
世界期刊
注册须知
道具
勋章
任务
设置
我的收藏
退出
腾讯QQ
微信登录
国际诗歌论坛
›
原创作品
›
翻译translation
›
查看内容
发布主题
卞兆康
PHILIP LARKIN: Take One Home for the Kiddies
©
卞兆康
/ 2024-1-16 11:23 /
892 浏览
版权:
保留作者信息
忒绿诗歌
来自手机
论坛元老
2024-2-2 12:22:56
|
显示全部楼层
11
#
为孩子们带一个(玩具)回家。Home 这里是副词不是名词
回复
使用道具
举报
忒绿诗歌
来自手机
论坛元老
2024-2-2 12:25:06
|
显示全部楼层
12
#
For example, The delegation will be home next week. 代表团将于下周回国。
回复
使用道具
举报
青未
论坛元老
2024-2-5 10:37:31
|
显示全部楼层
13
#
忒绿诗歌 发表于 2024-2-2 12:22
为孩子们带一个(玩具)回家。Home 这里是副词不是名词
Home 这里是副词不是名词。
—————— 正解!
标题是源于第一节的最后一句吧。给孩子们带一个(什么)回家?玩具吗?活着的玩具?是指什么呢?
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复
使用道具
举报
卞兆康
高级会员
2024-3-1 10:04:31
|
显示全部楼层
14
#
忒绿诗歌 发表于 2024-2-2 12:22
为孩子们带一个(玩具)回家。Home 这里是副词不是名词
回复
使用道具
举报
1
2
/ 2 页
返回顶部