Star
by Derek Walcott
If, in the light of things, you fade
real, yet wanly withdrawn
to our determined and appropriate
distance, like the moon left on
all night among the leaves, may
you invisibly delight this house;
O star, doubly compassionate, who came
too soon for twilight, too late
for dawn, may your pale flame
direct the worst in us
through chaos
with the passion of
plain day.
星
布尔科特 缪剑刚译
也许,作为发光的事物,你已消隐
真实萎弱地退回到我们之间
固有且感激的距离
像月亮整晚照耀枝叶
愿你也隐秘地,为这居所带来欢乐
哦,双重慈悲之星啊,相对黄昏出现太早
相对黎明又隐没太晚。愿你
苍白的火焰,指引我们的至暗
穿越混沌
以平淡时日的
激情
|
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册