旧时光
文/龙平
有些文字已经走进书签
成为硬朗的一部分
有些,在黑暗中
仍然保持柔弱
黑尾蓝冠的鸟雀
从田野的上空经过
看见马车停在木桥上
桥边的柿子树一副欲投清江的样子
犹豫成故事
那本书,用锋利的卷边
在锈色上雕琢时间,然后
用虫洞为少年
记录欢乐
Old Times
by Long Ping/译者:俐雅.王.戈尔道夫
Some words have slipped into bookmarks,
becoming a hardened part of them.
Some, in the darkness,
remain soft and fragile.
Black-tailed, blue-crowned birds
pass over the fields,
spotting a cart stopped on the wooden bridge.
By the bridge, a persimmon tree leans
as if about to throw itself into the river —
hesitation turns into a story.
That book, with its sharp curled edges,
etches time into rust, and then
through wormholes,
records joy
for the young boy. |
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册