Original Poem in English
Back to myself as a free soul
-by Laura Fu
Back to myself as a free soul
To fly and soar
As free as Nirvana eventually, like Buddha says
Free from desire and pain eventually, like a sharp skeleton or a smart eagle
Who am I, I am whoever?
Am I a donkey? Am I a lady?
Coming from the sea, am I as soft as a rock?
Am I as hard as water?
With flowers in my hair
with feathers on my arm
I would like to see myself in a mirror
I am not just a peacock showing off the appearance
But my real self
Be anything with a vivid life
Her fresh soul could convert freely
Convert into everything, everything is alive.
译稿:
归魂
文:燕紫
這放飛的自由之魂
御風翱翔在眾生之上
終於回歸屬於魂魄的本身
佛說:究竟涅槃
究竟:瘦如枯骨
也敏銳如鷹
何人是我,我是何人?
我,究竟是一隻驢子,還是
一個女人?
源自海水的生靈
誰不堅硬如水
也脆弱如石?
发间生花,双臂生羽
鏡中之我 看到的
不是一隻孔雀,只知
炫耀美丽的羽毛
卻是一個真实的魂魄
她鲜活的生命,随意幻化
化成万物 万物有魂
|
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册