找回密码
 立即注册
本帖最后由 诗歌频道 于 2021-7-20 18:15 编辑

写在前面的话:
诗歌频道每日都有大量好诗上线,可以想象朋友们读到好诗时的喜悦和激动。尤其是大公无私的版主们,非常希望能将一些精品诗歌通过集中展示的方式呈现和保存。与诗作者共鸣的同时,版主们有一吐为快的愿望,于是便有了这些满怀欣赏,且诚心诚意的推荐语。
本期六首精华作品点评主要由郑朝阳和罗森两位版主撰写。青未版主给配上英文翻译,就算锦上添花吧。
祝所有诗人创作愉快,夏日安康!

六首精华作品:
楚衣飞雪 / 时间并不在时钟里
徐作仁 / 柴禾垛,把好梦码了好几层
张相河 / 非正常睡眠
李传英 / 老李
卞王玉珏 / 孤独的夜晚
老陈醋 / 坡

◎时间并不在时钟里
文/楚衣飞雪


不失半点隐喻
太阳、雨水、闪电、星光
都明亮得纯粹。它们像我一样
坐在安静里,认真地听
流水和种子交替翻涌的声音
或者,它们变幻着退远
一座迷宫,隐去更强的回音
让两件相反风物
以精准落差,拉开消逝的光芒
将山水间悬浮的
虚幻的美
一遍遍,拽回时间的倒序中

Time Is Not in the Clock
By Chuyi Feixue

Without any metaphors
The sun, the rain, the lighting, and the starshine
Are all purely relucent
Sitting in silence, as I do
They are listening carefully
Water and seeds flip-flop alternately
Or, they tide back far away, changing themselves
A labyrinth hides the louder echoes
Two opposite matters
Extend their vanishing rays with an accurate fall
The visional beauty
Suspending between mountains and rivers
Is pulled back into the inverted time
Again and again

炫东推荐语:充满禅意又不失生活气息,从构思到语言表达到意境都无可挑剔。
苍凉推荐语:一种试图深入到事物内部的语言,在时序与落差、消逝与光芒交错中,旋浮出纯净的明亮色调。
罗森点评:感知时钟是一个听的过程,时间剥离在时钟之外的过程是我执融化的过程,所以"坐在安静里,认真地听",它成为了一种静态的恒守。让我与自然万有达成同一的指向,诗人巧妙锲入了微观的静态,抓取了种子与流水之间生存的依赖性循环关联,又还原了动态!当"一座迷宫,隐去更强的回音",却又成为异军突起,通过远和近的微妙关系重新弥合了"静",在这种动静的多重切换里,诗人真切地把读者代入了时间的觉知里,重现了色境"虚幻的美",通过时钟的"器“从灵悟里还原了时间多维悬浮的"性"。

◎柴禾垛,把好梦码了好几层
文/徐作仁


柴禾垛码在矮檐下,它们整齐归一
把村庄码成宁静
把自己码成好日子的偏旁,等某一天
往灶膛里添进团团圆圆的炊烟

月光照亮歇息在柴禾垛上的家雀
也照亮歇息在柴禾垛上方言
家虫轻轻地叫着,一些好听的小名
就由远及近,又由近走远

走夜的翅膀好像刚刚飞过了房顶
有风会送它去远方
柴禾垛,非常安详
不让它带去年老的惦记和孤单

那就端只矮凳,坐在柴禾垛旁边
就一杆烟、一碗茶
与柴禾一起把日子过好
把劈劈啪啪的梦,多做几遍

The Woodpile, Piles Up the Sweet Dream
By Xu Zuoren

The woodpile under the eave is so neat
It piles the village into tranquility
It piles itself as an affix of good times, waiting for one day
Reunited wisps of smoke are fed into the hearth

The moonlight lights up the house sparrows resting on the woodpile
As well as the local dialect there
The house insects chirp gently, and some lovely names
Are heard from far to near, and from near to far

Having just flied above the roof
The night wings are sent to the faraway places by the wind
The woodpile, pretty serene
Does not allow them to take away the aged concern and loneliness

So it would be fine to sit on a stool by the woodpile
With a cigarette and a cup of tea
And dream the sputtering dreams over and over again

郑朝阳推荐语:这首诗注意把跟柴禾垛有关联的物象调度在一起,完成了具有乡村安谧环境呈现,画面清晰,让人置身其间,觉得亲切。
青未推荐语:在乡愁漫延而找不到归处的今天,柴禾垛成为许多人的寄托,因它,炊烟依然在眼中袅袅,心中袅袅。“把村庄码成宁静”“把自己码成好日子的偏旁”,异常动人。
罗森点评:题目中的"码梦"相对于柴禾垛本身就非常亲切,具有乡情美的全新感觉,她很好地捏合了现实中纷繁的乡村情结。诗人裁景状情功力深扎,她不仅仅是从码梦的关联里撷取了一系列鲜灵的有生命的意象,更是让码梦成为了结构串连上的寄情奇点,看"月亮"照亮的"家雀""方言",然后引出"家虫轻轻地叫着,"一些好听的小名/就由远及近,又由近走远,"一些亲近的物事都会在"好听的小名"里,从读者的意识里拨出丝丝缕缕的伤情来。"走夜的翅膀好像刚刚飞过了房顶/有风会送它去远方"这是与梦有关联的意象,远行与远行人互为虚实,而不惊扰宁静年老的心,似远行人不忍与父母别离时揪心的痛,又似遥远的回忆,通过柴禾垛作了蒙太奇式的叠合推送,亦真亦幻,最后过渡到乡村的寂静,最终合成了一份令人牵肠挂肚的寂寞场景。总体构思紧凑绵密,意象情韵饱满,感人至深!

◎非正常睡眠
文/张相河


她的消瘦
令人心生怜爱

不合格的与合格的产品
分别
关键是她在不同时期把自己当成了
产品
所以有满意与失落。

Unnormal Sleep
By Zhang Xianghe

Her emaciation
Is so affectionate

Unqualified and qualified products
Are separated
The key is that in different stages she regards herself as
Products
Thus there are emotional ups and downs

镇州推荐语:万物在诗的营造之下都有了关联,同时也令诗意盎然。非常奇妙的关联,也许,这就是整体隐喻的魅力吧。欣喜。
青未推荐语:暂且把“她”假设成诗人已过不惑之年的妻子,对于生活的正反面已经了如指掌。而当念及自身:生活里的主角,自然更加在乎如意与缺憾。“产品”一词所产生的勾连与生发,是得意之笔。虽然是几行的微诗,只截取一个小画面,但具有较高的完成度,无论从完整性还是激发读者的共情方面,已经完成“诗”的使命。
罗森点评:非正常睡眠是一个很好的隐喻,可感的理解也可以是极度损伤精神的失眠,"不合格的与合格的产品"相对于个体的各个时段,是否应该作如此的理性看待?若理解为理性,有一半代表着"自卑",还有一半是感性的流失。门内为恩胜之地,相对于婚姻与家庭用"产品"作为思维的一种方式是危险的,婚姻外在的规律有"三年之痛,七年之痒",但就其内在规律来说,婚姻造就人就不如人经营出婚姻来得稳妥,所以相信爱情难得糊涂,既是情商也是智商!诗人把一个高深的道理置于一种广角的叙述状态中,诗写达到了非理性的冷静观照!

◎老李
文/李传英


木头做的,从来不说话
风来的时候点点头
风走的时候弯弯腰

以榆木自居
奢望百年之后是一方木桌
一个椅子

有人落座,谈风雅,谈诗词
唯独不谈生活

Lao Li
By Li Chuanying

It’s made of wood, and it never talks
It nods when the wind comes
And bends when the winds leaves

Priding itself on the name elm
It dreams to become a wooden table
Or a chair, in a hundred years

Someone will sit on it, talking about grace and poetry
Rather than life

苍凉推荐语:老李,以物写人,于不动声色间刻画一个人的形色愿望,如有神降临,一点一滴皆入木三分。
冰雨推荐语:写人的诗,却以木头入手,又以极其平常的意象进入,刻画和描摹看似随意,实则暗含深意,引人深思。语言简洁凝练,起承转合自然,结尾令人回味多多。                                                                                                               
罗森点评:人为道器,一块木头喻人言其质朴无华,一个木讷的人他的追求却又远远超越了外在形象本身,尤如一块木头化身为桌椅则既是生命的风景,更是生活的必须,内含着形、色、数、理,平衡、协调,正交,曲率等审美智慧因子,并成为人类享受的基本构成,成为了广义上的艺术物件,当它进一步过渡成精神的架构体系时,"有人落座,谈风雅,谈诗词",这时一块原始的木头反而显得无足轻重,完全可以被忽略。诗人通过形象的前后落差,把一个人的形象推到了一个高度和广度下去重新辨识,挖掘出了生活和精神的通常的分裂状态。诗写的深度,诗写的架构和切入方式在紧致中带出了多种关联联想,为诗写赢得了不凡的弹性空间!

◎孤独的夜晚
文/卞王玉珏


当夕阳坠入山谷
一些思绪便缓缓弥漫上来
搁浅在四合的暮色中
彼岸,岁月的河流渐行渐远
此岸,一个小傻瓜还在徜徉
声声蝉鸣由远及近
裹挟着一些模糊的影音
慢慢飘过来,一阵又一阵
渐长的思念在内心泛起了涟漪
直到把它们一一收拢了,寄给晚风
心潮才渐渐趋于平静
就像是漂泊的船只
回到了避风的港湾

The Lonely Night
By Bianwang Yujue

When the setting sun falls into the valley
Some thoughts spread slowly
Stranding in the gulfed twilight
On the other side, the river of time is fading away
On this side, a little fool is still strolling
Cicada chirps are from far to near
With some vague images and sounds
Floating slowly, again and again
The growing sentiments of missing ripple out
The surge of emotion is not sedated
Until they are herded, and posted to the night breeze
Like a drifting ship
Sailing back to its harbor

郑朝阳推荐语:诗一开始就能营造抒情的氛围,“当夕阳坠入山谷/一些思绪便缓缓弥漫上来”,表现心理;即使是虚象,也能给读者一条明晰的联想线索,如“搁浅在四合的暮色中/彼岸,岁月的河流渐行渐远/此岸,一个小傻瓜还在徜徉”,且能让人在情境之中体会到一个孤独的生命形象和一份神秘的孤独感。注意情与景的和谐融合,“蝉鸣”、“思念”、“晚风”、“港湾”,在意象的营构上、环境的显示上、氛围的渲染上,一步一步将思情推至足可以让精神依归的属地,呈现一种深邃的意蕴。                                                  
罗森点评:这的确是一个很孤独的夜晚,夕阳西下思绪纷繁,诗人通过"此岸"和"彼岸"两种状态的呈现,把一个无法解脱的灵魂刻划得入木三分,当诗写进一步进入心灵释解的过程,通过对晚风的梳理,寄情于物,流放了抑郁的心结。心理健康是每个人的功课,形诸于诗,写出悠远感,写得清新隽永,饱含诗味却是一种不俗的功力!

◎坡
文/老陈醋


大堤的侧面是坡形的
草也长成了坡形

一群羊走过来
走成了一片坡形的白云
咀嚼声顺坡而下
流淌到下面的河里

牧羊人站在大堤上
一棵老槐
为他披上一片绿荫
他的目光是坡形的
顺着青草,走到那片云
走到那条河

上次的那一场洪水
好像越走越远了

The Slope
By Lao Chencu

The flank of the dam is sloped
So is the grassland

Some sheep are wandering this way
Forming a sloped white cloud
The chewing sounds come down the slope
Flowing into the river below

The sheepherder stands on the dam
Covered with a patch of shady green
by an old locust tree
His gaze slopes
Across the grass, to the cloud
To the river

The last flood
Seems to be further and further

王化启推荐语:生活味儿的,诗意营造、语言架构又淡定从容,毫无造作之感。
郑朝阳推荐语:这首诗巧在把诗情的凝聚点放在“坡”上,“坡形”、“顺坡而下”、“那一场洪水/好像越走越远了”似乎也显示着作者眼中的坡形。以此来呈现与主观情态相互契合的画面。诗人把“羊”联想为“白云”,虽然不新鲜,却能立体地展示一群羊的形象感。诗做到情与景谐,整体够境是圆融的。
罗森点评:用“坡形"的语感力度强化了一种唯美感受,首先她的动态感是深具气势的,"羊"和"白云"的白接通着天地,"咀嚼“流淌到河里把坡的意象裂变成声音和游丝,这是近景。"牧羊人站在大堤上/一棵老槐/为他披上一片绿荫/他的目光是坡形的"这一段把近景作了缩放,瞬间推化为远景,初看"大槐树"是湖广填川的影子,再远呢会远到什么程度呢?再看他竟然远到了史前大洪水的历史洪荒里!这一种牧羊的景观之美竟然一笔贯穿到极致的文气里了!

郑朝阳总评本期“精华”作品:
在事物的相似点上,寻找诗意的发现
—— 读诗札记


这次《世界诗歌网》推出的精华作品,六位诗人对尘世间人事景物存在的书写,无论是直接介入,还是间接反映,有一个共同特征。就是在各自的作品中,都能显示不同类别不同事物之间的相同属性,或者说找到了某种相似之处的内在关联;从而向我们呈示各自诗歌作品中的精神内涵和审美趣味。
诗人老陈醋眼中的世界是“坡形”的。“大堤的侧面”、羊群、“白云”、“牧羊人”、河流,还有“上次的那一场洪水/好像越走越远了” (《坡》);在他的视角里所有的事物似乎都有“顺坡而下”的情形,在不同景物事象之间发现了某种相似境况,生动地以“坡形”袒露自己看待生活与自然的心扉。诗所呈现的牧羊图,是依恋,是怀想,十分微妙向我们传导着诗人体察到一份颇具“坡形”神韵的有型有模的美丽情愫。
老陈醋的《坡》是如此,卞王玉珏的《孤独的夜晚》也一样。“当夕阳坠入山谷/一些思绪便缓缓弥漫上来”、“搁浅在四合的暮色中/彼岸,岁月的河流渐行渐远/此岸,一个小傻瓜还在徜徉”,诗人容情纳意于情境之中,不仅让人在其所处的情境获至一个孤独的生命形象,还从中体味到一份神秘的孤独感。而且诗人善于在不同事物之间和人与环境之间,寻找内在的隐秘联系,如“蝉鸣”、“思念”、“晚风”、“港湾”,意象的营构在环境显示和氛围渲染上,契合“内心泛起了涟漪”,不断推进诗情的发展,呈现一种深邃的意蕴。
或许生活中真正的诗意,就在于诗人苦苦寻找和发现的路上,呈示不同事物内在关系诗性的彰显。楚衣飞雪《时间并不在时钟里》一诗,在人与物和物与物之间的相互比拟中,事物的“纯粹”与我的“安静”就有了共性,“流水和种子”在物化人情的条件情形下,映照着时间带给这个世界真实而又“虚幻的美”。读完之后,让人觉得时间当是如此,蕴含着“并不在时钟里”的深沉意味。再如,在徐作仁眼中 “柴禾垛”与“村庄的宁静”互为一体,便有了“把自己码成好日子的偏旁”,在人情物化的想象过程中,诗人自觉成为了“柴禾垛”、“宁静”和“炊烟”的一部分;《柴禾垛,把好梦码了好几层》一诗中的“家雀”、“方言”、“小名”就以共同的属性融入“房顶”、“矮凳”和“梦”,所构筑的诗境里,绘声绘色呈现思念中乡村的安谧。
在传统诗学上,有“物虽胡越,合则肝胆(《文心雕龙》)”一说,通过类比关系寻找和发现不是一个类别,或不是同一事物之间有关联的相似之处;在诗歌创作中,往往能收到令人意外的惊喜和别有旨趣的艺术效果。可见,不同时代的诗人,无论是借物寄情,还是托物言志,都能自觉地在“远取喻”,或如美国语言学家瑞洽兹所说的在“远距离交易”原则下努力实践着。再看诗人张相河揭示不同类别的内在隐秘关系,搅动着他的《非正常睡眠》,诗中的“她”等同于“产品”,“不合格的与合格”都那么贴切呈示为“产品”而“消瘦”之人“满意与失落”的神态和心态,字里行间自然而真切地流露着诗人的关切和悲悯。诚如诗人镇洲点评的那样,“万物在诗的营造之下都有了关联,同时也令诗意盎然。非常奇妙的关联,也许,这就是整体隐喻的魅力吧。”在《老李》一诗中,诗人李传英一样是饶有趣味地在诗中发现了人与物的内在隐秘关系,“木头做的”、“以榆木自居”,人与“木头”、“榆木”同构,活脱展示一个沉默寡言的生命体,而他的“奢望”又是那么简单,那么朴素;“(奢望)百年之后是一方木桌/一个椅子//有人落座,谈风雅,谈诗词/唯独不谈生活”,在一种事物的形态中挖掘出与个体生命相互契合的心态、情态和神态,将它们融为一体进行观照,“奢望”简单的直叫人掉泪,朴素的愈发让人倍感悲凉。
由此,我暗暗觉得为事物寻找新鲜的比喻,或许那个寻觅到的相似点,就是我们发现诗意的地方。

2021/6/17


分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

倒序浏览
澧有兰 来自手机 频道主编 2021-6-20 11:25:38
沙发欣赏精彩!
回复 使用道具 举报
苍凉 来自手机 频道主编 2021-6-20 11:46:39
欣赏。学习。诗人与诗、诗文本与评论、读者与作者之间的对撞由此产生,像生然界一样,由此交织、葱茏、生发。
回复 使用道具 举报
茅屋寒士 来自手机 频道主编 2021-6-20 11:59:30
拜读欣赏学习
回复 使用道具 举报
欣赏学习。致敬诗作者和辛勤付出的斑斑们~
回复 使用道具 举报
感谢王化启老师  郑朝阳老师  罗森老师,辛苦了,斟茶
回复 使用道具 举报
佳作雅评,加上青未老师的美译,点赞32个
回复 使用道具 举报
老陈醋 发表于 2021-6-20 17:11
感谢王化启老师  郑朝阳老师  罗森老师,辛苦了,斟茶

在诗歌频道,写出好诗就不会埋没
回复 使用道具 举报
Without any metaphors —— 第一首的第一句改动下,看错中文了。
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
再提!学习。精华工作组的同志辛苦!
回复 使用道具 举报
12下一页
返回顶部