首页
Portal
世界诗歌运动
国际诗歌论坛
BBS
国际诗人专栏
批评家专栏
翻译家专栏
诗歌圈
Group
登录
/ 注册
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
立即注册
搜索
搜索
热搜
活动
交友
discuz
本版
文章
帖子
诗歌圈
用户
本版
文章
帖子
诗歌圈
用户
国际频道
国内频道
国际诗赛
世界期刊
注册须知
道具
勋章
任务
设置
我的收藏
退出
腾讯QQ
微信登录
国际诗歌论坛
›
国内频道
›
新疆频道
›
查看内容
发布主题
爱苦相依
论坛元老
哈萨克民歌 白脖颈(Ah tamak)
©
爱苦相依
论坛元老
/ 2021-4-20 02:49 /
238 浏览
版权:
保留作者信息
在那云杉密布的山涧
溪水闪耀水晶的光芒
你那挺拔的脖颈
是白玉一样的圆润
没有美人比你更美
你像云中的初阳霞光四射
你的聪慧如明月
在浮云的依偎下闪烁银辉
你究竟有多美?
石头都会为你心动
男人们为你屏息红脸
女人们竞相簇拥你身旁
你像马儿一样温顺
你是草原上婉转的百灵
你挤奶斟茶的身影小鹿般轻盈
苹果花般的微笑是那样迷人
分享至 :
QQ空间
收藏
回复
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录
立即注册
网友点评
正序浏览
十叶微尘
版主
2021-6-11 10:14:51
|
显示全部楼层
5
#
品读学习
用心生活,用情感悟,用力挥洒墨香。
回复
使用道具
举报
爱苦相依
来自手机
论坛元老
2021-4-21 10:40:31
|
显示全部楼层
地板
感谢版主点评
回复
使用道具
举报
寒冰
来自手机
版主
2021-4-20 08:12:23
|
显示全部楼层
板凳
提读
回复
使用道具
举报
爱苦相依
来自手机
论坛元老
2021-4-20 02:51:15
|
显示全部楼层
沙发
有位作家朋友认为:ah tamak是包含了世间一切爱情和美好的哈萨克民歌。它自古以来就在中亚广为传播。ah tamak直译:白脖颈。
回复
使用道具
举报
返回顶部
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册