感谢老师提到钱!现在从事笔译就是热情发电,有偿的文学翻译太少见了哈哈。
相信翻译整本诗集什么的可以找译者商谈。
不过这里只是诗歌论坛的一个板块,是翻译爱好者聚集和分享作品的地方,大家看到喜欢的作品就翻译~像这样难得有人自荐作品我也会趁机学习和练习一下!
欢迎其他译友来讨论或尝试不同的翻译方式。
Woman on Floor Six
人土土译/海明
A Tiktok video: her balcony
Natal lilies sit quietly
Sunlight shines quietly
Her dance enchants the wind blowing by
For her departure, time glimmers
For lung cancer to burn to dust
The screw is turned
The sixth floor is still quite high
A few days later, she's gone
The illness has crushed her last thirty years
She has cut down her sins
Rain, for a few days, pours
(另:翻译的时候还挺难过。这是针对某个新闻或者某个抖音视频写的吗?) |
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册