找回密码
 立即注册
▋Those Who Fought for the Achaian League
卡瓦菲斯(C.P.Cavafy)

Valiant are you who fought and fell gloriously;
fearless of those who were everywhere victorious.
Blameless, even if Diaeos and Critolaos were at fault.
When the Greeks want to boast,
"Our nation turns out such men" they will say
of you. And thus marvellous will be your praise. --

Written in Alexandria by an Achaean;
in the seventh year of Ptolemy Lathyrus.

为亚该亚联盟而战的人们
卡瓦菲斯
译/梵君

何等的悲壮,你们光荣地倒下
毫不惧怕赢过每一场战斗的常胜之旅。
即便亚俄斯和克里多劳曾铸成大错,
也不要去责怪
当希腊人想要夸赞之时,他们一定会说:
"我们的国家培养出这等勇者"
而这些奇妙之词正是对你的称赞

一个亚该亚人写于亚历山大城;
托勒密·拉提洛斯在位第七年。



▋Monotony
卡瓦菲斯(C.P.Cavafy)

One monotonous day follows another
identically monotonous. The same things
will happen to us again and again,
the same moments come and go.

A month passes by, brings another month.
Easy to guess what lies ahead:
all of yesterday's boredom.
And tomorrow ends up no longer like tomorrow.
  
单调
卡瓦菲斯(C.P.Cavafy)
译/梵君

单调的日子一个接一个
重复的调子,千篇一律的事
在我面前一次又一次降临
同样的星辰来了又去。

一个月过去了,另一个月又来了,
不费心思便可猜出将会发生什么
都是昨天的枯燥无味。
而明天将结束得不再像明天。
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

正序浏览
或者

明天不再像明天。

而明天将结束得不再像明天。(好像把这几个加粗的字去掉意思更准。)
百年后我们肉体沉入大海 灵魂飘去月球
回复 使用道具 举报
问好。赏读好诗好译!

唯有一个关语单词的小建议:ends up 不是‘结束’的意思,更像是‘因为…………所以变得……’。

‘tomorrow ends up no longer like tomorrow.’明天变得不像明天。
百年后我们肉体沉入大海 灵魂飘去月球
回复 使用道具 举报
返回顶部