找回密码
 立即注册

© 赵立群 金牌会员   /  2020-12-10 21:36  /   820 浏览 版权:保留作者信息

不再去想
Больше не думай об этом

作者автор
邵春光
Шао   цун   гуан
译者переводик
赵立群
Чжао   ли   чун

那天正好冬至
В тот день было зимнее солнцестояние
那天是一年中白昼最短的一天
Этот день был самым коротким днем в году
那天我将去找你
Я пойду к тебе в тот день

隔着一条街
Через одна  улицы
你在我的外面生活了二十三年
Вы жили вне меня 23 года
阳光照耀北回归线时你也穿着裙子
Вы также носите юбку, когда солнце светит в тропике Рака.
给自己看给那些Покажи себя
Для тех
你不讨厌的情绪看
Вы не ненавидите эмоции, смотрите
我总算看清了你的眼睛
Я наконец вижу твои глаза
在冬天的街灯对面
Зимой напротив уличного фонаря
你说对不起我来晚了
Вы говорите извините, я опоздал
我在心里说
Я сказал в своем сердце
天啊,我没打算我要的这么漂亮
Боже мой, я не планировал быть такой красивой

接着我做错了一件重要的事
Тогда я сделал важную вещь неправильно
我让你知道我是诗人
Я сообщаю тебе, что я поэт
一个穷鬼和情种
Бедный призрак и любовь

从那天起我总是在想你
С того дня я всегда скучаю по тебе
想你外套的样式
Подумайте о фасоне своего пальто
想你眼睛上的眉毛
Скучаю по бровям на глазах
为了不把事情弄得更糟
Чтобы не усугубить ситуацию
你是怎样想我的
Что ты думаешь обо мне
我不知道
я не знаю
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

正序浏览
秦晓梅 来自手机 频道主编 2020-12-11 11:38:50
精彩的诗!感人肺腑
回复 使用道具 举报
返回顶部