《爱的信仰》
英译中:月儿
当夏风轻轻吹拂我的脸
我想念你那迷人的笑容
我想念那大河边
那闪闪发亮的火焰
我从记忆中把你找寻
但愿在梦中见到你的身影
命运注定我的爱中了毒
希望有缘再见我会珍惜
毕竟我有一个信念
我几乎不敢相信记忆犹新
我坚信那闪闪发亮的火焰
将再度在我血管里燃烧
英语English
Faith in love
俄罗斯唐曦兰 新手上路昨天 00:28
I will miss your charming smile,
When summer breeze is blowing on my face,
I will remember the Grand river side,
Which illuminates like sparkling flames.
I’ll try to find some peace of mind,
Thus wishing , to see your silhouette in my dreams.
Be poisoned by the fated love,
Cherish the hope of seeing you by chance.
I have a faith, which hardly daring to believe,
The remaining memories of you, and after all
Distinctly, I will remember those sparkling flames,
Which bring the sip of hope back into my veins.
(才发现漏了一个字,要这个帖。实在对不起,前面发的不要。谢谢!) |
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册