祈祷之后,冰冷躺着
C·S·鲁益师
起来我的身体,小小的身体,我们奋战已然
尽力,祂是恩慈的;我们得了赦免。
起来小小的身体,这布偶般、苍白的,前行,
像床上的被单一样白,像雪一样冰冷,
用小小的冰冷手指脱衣,然后熄掉灯盏,
独处,静默的凡躯,在这神圣的夜晚——
一片被雨冲平的草地,一只倒空
而洁净的杯子,一件洗过、叠好的外衣,
是褪色的,稀薄到几乎破烂
因着污秽,因着清洗那污迹斑斑。
不要太快恢复温暖。冰冷躺着吧;同意
力竭和饶恕的如水原理。
要喝尽苦水,呼吸阴冷的死亡;
我们血气的骚乱会够快到访。
(翻译:大河原)
After Prayers, Lie Cold
Clive Staples Lewis
Arise my body, my small body, we have striven
Enough, and He is merciful; we are forgiven.
Arise small body, puppet-like and pale, and go,
White as the bed-clothes into bed, and cold as snow,
Undress with small, cold fingers and put out the light,
And be alone, hush'd mortal, in the sacred night,
-A meadow whipt flat with the rain, a cup
Emptied and clean, a garment washed and folded up,
Faded in colour, thinned almost to raggedness
By dirt and by the washing of that dirtiness.
Be not too quickly warm again. Lie cold; consent
To weariness' and pardon's watery element.
Drink up the bitter water, breathe the chilly death;
Soon enough comes the riot of our blood and breath.
来自群组: 发光的灯台 |
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册