找回密码
 立即注册
月光下的小夜曲
A serenade under the Moonlight
乔宏慧
Qiao Hong hui
夜晚悄悄的来临了,
Night quietly and so on arrive finish
忽然远处传来乐曲声,
Suddenly yonder come in music sound
声声入耳,
Sound enters the ear
打破这宁静的夜晚。
Breaking this peaceful night
我细细听来,
I am meticulous hear come
原来是有人在弹奏只有云知道这首曲子,
Turns out someone was playing this piece only yun knew it
细腻而且委婉,
Delicate and tactful
句句打动我的心弦,
Sentence and sentence move my heartstring
让我不禁驻足凝神而听。
I couldn't help but pause and listen attentively
我抬头看看天空那皎洁的月光,
I looked up at the bright moonlight in the sky
在配上这优美的乐曲,
Accompanied by this beautiful piece of music
真乃是月光下的小夜曲,
Zhennai  is a serenade under the moonlight
让我在这夜色下流连忘返。
Let me linger in this night and forget to leave

作者简历:乔宏慧   女   中共党员 内蒙古赤峰市宁城县自然资源局工程师   作家   当代优秀诗人 世界优秀诗人 英汉双语诗人   中华诗星  优秀诗词家  现代名家  中国诗歌网的蓝v诗人   都市头条的认证编辑 星上文化的特邀编辑  《世界诗歌网》论坛元老 翰墨百家诗词会员  简书铜牌会员 中国诗歌网会员 曾获第五届仓央嘉措国际诗歌大赛优秀诗人奖  现代名家诗词大赛优秀奖   璀璨诗词家大赛优秀奖  中华诗园首届安泰城杯大赛诗星奖   全国华韵杯诗词大赛三等奖  全国笔墨浓情杯诗词大赛三等奖 全国双春杯诗词大赛优秀奖 中国梦家国情 大赛铜奖  有些诗词作品发表在搜狐网网易网 有些诗词作品发表在今日头条 有些诗词作品发表在都市头条 有些诗词作品发表在世界 诗歌长城总社 有些诗词作品发表在世界诗歌网  有些作品发表在世界名人会  有些作品发表在中国诗歌网有些作品发表在简书      2020年全国网络书画大赛优秀奖  全国第六届“汉墨杯”书画大赛优秀奖  第十九届“秦韵杯”全国书画大赛优秀奖《北京秦韵源书画院》会员
B612Kaji_20201122_093603_363.jpg
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

正序浏览
译文:Night quietly and so on come near finish
回复 使用道具 举报
夜晚悄悄的来临了
回复 使用道具 举报
欣赏了。可是:

夜晚悄悄的来临了,
Night quietly and so on arrive finish

—— 以这句为例,这个英译全然不通顺,咋办~

诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
返回顶部