找回密码
 立即注册

© 林木 论坛元老   /  2023-7-14 22:41  /   217 浏览 版权:保留作者信息

一束光
文/林木(澳洲)

我们不是没有抵抗,但没能守住古老的灯火
已习惯黑暗,原来近在眼前的事物变得遥不可及
不再提到太阳。放逐回忆

值得庆幸,尼采没有成为音乐家
莎乐美是他的性幻想
痛恨苏格拉底过于精微思辨
失去雄性力量
他说上帝死了,酒神活着,越活越年轻快活

不论是哲学家还是诗人,处境尴尬
不论查拉斯图拉想说什么,或什么也没说
他给我们带来一束光
那是越过黄昏,悲剧,看穿黑暗的眼光

现在我们也活着,看清事物
很人性。活在当下,或永恒轮回

2023.7.13

分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

正序浏览
林木 发表于 2023-7-24 19:11
或忙于搞副业?只有我们不会写的还在瞎写

额~,我竟无言以对~~~
握~
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
青未 发表于 2023-7-23 12:48
三克油~
好久不写,最近主打一个“懒”字~

或忙于搞副业?只有我们不会写的还在瞎写
回复 使用道具 举报
林木 发表于 2023-7-21 16:47
惊喜。翻译比原作精彩,看到深厚的英语功底。荔荔辛苦了!谢谢!
BTW,什么时候能再读到佳作?

三克油~
好久不写,最近主打一个“懒”字~
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
青未 发表于 2023-7-19 10:57
跟帖第17层,看看荔荔同学翻译得咋样?请林木面批~

http://worldpoetry.cn/forum.php?mod=viewthread& ...

惊喜。翻译比原作精彩,看到深厚的英语功底。荔荔辛苦了!谢谢!
BTW,什么时候能再读到佳作?
回复 使用道具 举报
跟帖第17层,看看荔荔同学翻译得咋样?请林木面批~

http://worldpoetry.cn/forum.php? ... page%3D1&page=2


诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
返回顶部