节气辞
—— 原 作 / 王登学 - 中国 张掖
—— 翻 译 / 陈思淀 - 中国 温州
The words of the festival
—— Auth: Wang Denxue / ZhangYe City, China
—— En. Trans: Chen Sidian / WenZhou City, China
节气辞
1
雨水过后就是惊蛰了
倒春寒每年都会出现
有时迟一些,有时早一些
这些蛆虫比人知道的早
2
村子里的人,搬着指头
算着一些有关无关的数字
等着一些有关无关的日子
他们并不关心阳光、土地和风
3
喜欢的事物依旧喜欢
比如那盆多肉植物,竟然开花了
比如那串珠子在书架上。安静如我
The words of the festival
1
After the rains, it's the start of the dormant season.
Spring chill occurs every year
Sometimes later, sometimes earlier
These maggots know earlier than people do
2
People in the village move their fingers
Counting numbers that have nothing to do with each other
Waiting for days that are irrelevant
They don't care about the sun, the land, or the wind
3
The things they like are still liked
Like the pot of succulents that actually bloomed
Like that string of beads on the bookshelf. Quiet as I am |
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册