找回密码
 立即注册
本帖最后由 翻译频道 于 2022-11-22 11:28 编辑


You And Me (Whispers)
by TG

Time’s no width
high or low
you alongside
Space’s no final goal
Eternity’s you in sight
flying in my bosom



《你和我》
文|忒绿

时间没有宽度
高或低
你都在身边
空间没有最终标的
你是我的永远
我视线里的永远
我心中飞翔的永远
A271481E-59A1-43E2-A8DD-9845C9EC17A3.jpeg
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

正序浏览
忒绿诗歌 发表于 2022-11-22 12:07
谢谢许编提读赏评!可以翻译成一句的:你就是我视线里的永远。我放开译,为了加强中文的情感表达。

nice~~~~~~
自然之美,丰盛端庄。
回复 使用道具 举报
忒绿诗歌 来自手机 论坛元老 2022-11-22 12:08:32
知道了。谢谢网站编辑帮助修改!
回复 使用道具 举报
忒绿诗歌 来自手机 论坛元老 2022-11-22 12:07:17
谢谢许编提读赏评!可以翻译成一句的:你就是我视线里的永远。我放开译,为了加强中文的情感表达。

点评

nice~~~~~~  详情 回复 发表于 2022-12-13 10:53
回复 使用道具 举报
忒绿诗歌 发表于 2022-11-21 23:44
末句:我心中飞翔的永远

会员没有编辑帖子的权限。已帮你修改~                     
回复 使用道具 举报
你是我的永远
我视线里的永远

—————— 这两行合并成一行译了?
自然之美,丰盛端庄。
回复 使用道具 举报
忒绿诗歌 来自手机 论坛元老 2022-11-22 10:25:18
问曹老师安:)谢谢雅临赏读,新周愉快
回复 使用道具 举报
曹福斌 来自手机 版主 2022-11-22 09:33:21
拜读佳作!语言是个神奇的音符。
回复 使用道具 举报
忒绿诗歌 来自手机 论坛元老 2022-11-21 23:44:46
请教:如何编辑修改发表的贴子?谢谢。
回复 使用道具 举报
忒绿诗歌 来自手机 论坛元老 2022-11-21 23:44:00
末句:我心中飞翔的永远
回复 使用道具 举报
返回顶部