徐英才翻译素魄清魂的微型诗泰山(外四首)
泰山
肩挑 日月
打通任督二脉
揽尽天下奇松怪石流泉
Mount Tai
Carries the sun on one shoulder and the moon on the other
Once the Ren and Du arteries run through
One can see the wonders of the world
秋雨
一首走在季节里的诗
不停讲诉
光阴里那些难忘的故事
Autumn Rain
A poem walking in the season
continuously narrates
the unforgettable stories of time
飞鸿印雪
一纸生命素笺
跳跃出灵魂句点
加盖日月图章
Swan Imprints on Snow
A sheet of letter paper
Vibrant with the mark of a soul
Stamped with the sun and the moon
根
行走的乡愁
在朵朵红梅中衍生
融入血液 在脉络中奔腾
Roots
The walking nostalgia
Multiplied by each red plum blossom
Surging in the blood veins
诗人
素魄清魂
修一座无形的坟墓
用文字堆砌
安放灵魂
The Poet
Constructs an incorporeal tomb
With words
to house a soul |
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册