找回密码
 立即注册

© 林木 论坛元老   /  2022-9-11 20:33  /   424 浏览 版权:保留作者信息

飞来横祸 林木译

危机刚过去。
哦哦,它又来了,
找一个替罪羊,你或我…
   
所有这些人进来…
上次我们搂脖亲吻时我注意到
你耳朵上的这个耳垂。
请告诉我,我们可以开始了。
狼厂里所有的狼都暂停下来
中午时分,片刻寂静。

Laughing Gravy  
John Ashberry

The crisis has just passed.
Uh oh, here it comes again,
looking for someone to blame itself on, you, I...
  
All these people coming in ...
The last time we necked I noticed
this lobe on your ear.
Please, tell me we may begin.
All the wolves in the wolf factory paused
at noon, for a moment of silence.
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

正序浏览
林木 发表于 2022-9-16 15:49
本来想译成笑肉汁,发觉和内容找不到联系

嗯嗯,我也只好双手一摊,耸个肩~
自然之美,丰盛端庄。
回复 使用道具 举报

直接吞下去~
自然之美,丰盛端庄。
回复 使用道具 举报
许剑桐 发表于 2022-9-14 17:12
阿什贝利这首真个天马行空,欣赏了~

没看懂

点评

直接吞下去~  详情 回复 发表于 2022-9-18 09:50
回复 使用道具 举报
卞兆康 发表于 2022-9-15 08:05
学习……早上好……

问好诗友。。
回复 使用道具 举报

荔荔请多批~~
回复 使用道具 举报
许剑桐 发表于 2022-9-14 17:12
阿什贝利这首真个天马行空,欣赏了~

本来想译成笑肉汁,发觉和内容找不到联系

点评

嗯嗯,我也只好双手一摊,耸个肩~  详情 回复 发表于 2022-9-18 09:51
回复 使用道具 举报
学习……早上好……
回复 使用道具 举报
欢迎林木多来~
自然之美,丰盛端庄。
回复 使用道具 举报
阿什贝利这首真个天马行空,欣赏了~
自然之美,丰盛端庄。
回复 使用道具 举报
返回顶部