找回密码
 立即注册

© 笑得福 金牌会员   /  2022-6-13 01:21  /   517 浏览 版权:保留作者信息

本帖最后由 诗歌频道 于 2022-6-17 09:59 编辑

活着

文/胡鲲译/笑得福,爱米粒

我忘了这半生是怎么活过
我养狗,它毛色不亮,摇着尾巴
像这世悲伤的我
一天一天,向人间低头

如我有更多的日子,更多的草种
再养一个春天,养一只狮子
让它在草原上,孤独,英雄,替我跑着

Living
Translated by F.L. Geldhof , Emily Liu

I forgot how I had lived this half of my life
I raise a dog
It wiggles its tail  
Its hair coarse and brittle
Just like me in this life
Drowned in sorrow
Bow to the world day after day

If given more days, if given more seeds  of grass
I will nurture a spring, tame a lion
Let it be heroic and courageous                  
In this vast grassland, alone and running
Running for me
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

正序浏览
本帖最后由 翻译频道 于 2022-10-12 16:34 编辑

祝中秋佳节阖家团圆,幸福安康~
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
许剑桐 发表于 2022-6-27 16:07
诗日历每日诗选711期采用了,抱歉没有及时告知

感谢老师用稿!问好!
回复 使用道具 举报
诗日历每日诗选711期采用了,抱歉没有及时告知
自然之美,丰盛端庄。
回复 使用道具 举报
许剑桐 发表于 2022-6-17 09:58
学习笑得福老师的译作~

感谢老师,问好
回复 使用道具 举报
学习笑得福老师的译作~
自然之美,丰盛端庄。
回复 使用道具 举报
王美林 发表于 2022-6-13 08:38
读过作品,问好诗友!

诗友你好
回复 使用道具 举报
王美林 来自手机 版主 2022-6-13 08:38:25
读过作品,问好诗友!
回复 使用道具 举报
上传之后格式有点乱了!
回复 使用道具 举报
返回顶部