找回密码
 立即注册
Plaintiveness
By Liang Xiaoming

What ever happened was a great event,the chirping of cicadas pauses
And goes on,chatting about the past zest
And happy time's shorter than an inch of gold
Your sighs has been completely blown far away

Leaving two rays of stern look
At the water of the lake
Voiceless. Autumn winds
Blow past
Going back each with their own wrinkles


凄 切
梁晓明

大事已经发生,蝉鸣断断
续续,讲着过去的热情
欢情短于寸金
你的叹息被秋风吹尽
 

只剩下两道眼光
看着湖水
无声。秋风
吹过
也各自领着皱纹归去
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

正序浏览

诗日历 . 世界诗歌网每日诗选 647期选用,感谢赐稿
自然之美,丰盛端庄。
回复 使用道具 举报
许剑桐 发表于 2022-4-19 10:12
stern look ----- stern 要不要译出来嘛

好的。去除了。
回复 使用道具 举报
stern look ----- stern 要不要译出来嘛
自然之美,丰盛端庄。
回复 使用道具 举报
意境很美的诗歌
自然之美,丰盛端庄。
回复 使用道具 举报
意境很美的诗歌
自然之美,丰盛端庄。
回复 使用道具 举报
返回顶部