找回密码
 立即注册
爱,爱是什么?
罗伯特·路易斯·史蒂文森

爱——爱是什么?一颗强大而破碎的心;
紧握的手;沉默;漫长的绝望。
生命——生命为何?在光秃的荒原上
观看爱到来,又见爱离分。

(翻译:大河原)

Love, What Is Love?
by Robert Louis Stevenson

Love - what is love?  A great and aching heart;
Wrung hands; and silence; and a long despair.
Life - what is life?  Upon a moorland bare
To see love coming and see love depart.

来自群组: 发光的灯台
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

正序浏览
回复 使用道具 举报
齐凤艳 发表于 2020-8-28 07:07
来欣赏好诗佳译!

欣然看见你到访啊,期待你的佳译展现在世界诗歌网。
回复 使用道具 举报
来欣赏好诗佳译!
回复 使用道具 举报
人土土 发表于 2020-8-26 19:28
噗,谢谢启发,我译自己的试试看哈哈~
大河兄参加吗?

我发到河南频道了:http://www.worldpoetry.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=15565
回复 使用道具 举报
大河原 发表于 2020-8-26 09:43
你可以来一个中英双语版的时间速写,期待~

噗,谢谢启发,我译自己的试试看哈哈~
大河兄参加吗?
百年后我们肉体沉入大海 灵魂飘去月球
回复 使用道具 举报
人土土 发表于 2020-8-25 16:45
刚好在想这次的同题 时间速写。

你可以来一个中英双语版的时间速写,期待~
回复 使用道具 举报
大河原 发表于 2020-8-25 15:14
哈哈,这时间成了一个漆黑的隧道。

刚好在想这次的同题 时间速写。
百年后我们肉体沉入大海 灵魂飘去月球
回复 使用道具 举报
人土土 发表于 2020-8-25 12:25
Oh man, life and love both sound dreadful

哈哈,这时间成了一个漆黑的隧道。
回复 使用道具 举报
Oh man, life and love both sound dreadful


Time - what is time? An infinite darkness
To see life coming and life depart.
百年后我们肉体沉入大海 灵魂飘去月球
回复 使用道具 举报
12下一页
返回顶部