The Thoughts Buried in the Late Autumn
By Hou Qiang(Henan)
Translated by Yundan Fengqing (UK)
Blue melancholy
finally fell with a leaf
Being still
Being boiled rain
At late Autumn night
Once back to a figure, walked into a person’s eyes
The feeling of dancing for a season,
if it could fall and turn into a Buddha
I wish we never met
Let the original love be in a lotus
Become eternal
深秋里埋葬的心事
文/侯强(河南)
蓝色的忧郁
终于可以随一枚叶落
而静止
滚烫过的雨水
在暮秋那个夜里
曾经背对一个身影,走进一个人的眸
舞动一季的情愫,如果能够飘落成佛
我愿祈求不曾遇见
让初心,在一朵莲里
永世寄存 |
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册