请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
 找回密码
 立即注册
翻译translation

翻译translation

主编:许剑桐

今日 : 2|主题 : 1497 收藏本版 (8) |订阅
    最新  | 热帖  | 精华  | 新窗
    筛选: 全部主题 全部时间 排序: 最后发表
    新窗 更多 
    作者 回复/查看 最后发表
    隐藏置顶帖 翻译频道发帖须知 本版置顶
    翻译频道@ 2022-10-14 翻译频道 @ 2025-12-5 07:25
    隐藏置顶帖 翻译频道《诗日历》近期上刊作品 本版置顶  ...23456..17
    翻译频道@ 2022-11-8 翻译频道 @ 2025-12-5 07:25
    隐藏置顶帖 “名诗”杯第六届国际微诗大赛“北冰洋赛季”优胜作品英译 本版置顶  ...234
    青未@ 2025-9-19 青未 @ 2025-11-9 10:49
    隐藏置顶帖 “名诗”杯第六届国际微诗大赛“大西洋赛季”优胜作品英译 本版置顶  ...234
    青未@ 2025-5-16 青未 @ 2025-9-16 17:34
    隐藏置顶帖 “名诗”杯第六届国际微诗大赛“太平洋赛季”优胜作品英译 attachment 本版置顶  ...23
    青未@ 2025-1-16 青未 @ 2025-9-16 17:34
    隐藏置顶帖 “名诗”杯第六届国际微诗大赛“印度洋赛季”优胜作品英译 本版置顶  ...2
    青未@ 2025-9-6 青未 @ 2023-9-24 16:28
       
    《 好 诗 好 译 100 例(第二卷)》——原 著 / 李世纯 - 中国 长春 attach_img  ...23
    _李世纯_@ 2024-12-13 _李世纯_ @ 1 小时前
    翻译并解析:哈斯《羡慕别人的诗作》
    忒绿诗歌@ 2026-3-16 荔荔 @ 昨天 16:22
    与林木、忒绿同译:对他人诗歌的羡慕
    荔荔@ 2026-3-27 荔荔 @ 昨天 16:14
    英 诗《 Envy of Other People’s Poems 》汉 译《 另 类 赞 歌 》 attach_img New
    _李世纯_@ 5 天前 _李世纯_ @ 3 天前
    玛丽・奥利弗晚年诗四首(2005年,即70岁以后)
    缪剑刚@ 2025-12-22 忒绿诗歌 @ 2026-4-5 07:55
    哈斯:拉古尼塔斯的冥想
    林木@ 2026-3-11 荔荔 @ 2026-3-27 17:10
    哈斯:对他人诗歌的嫉妒
    林木@ 2026-3-11 林木 @ 2026-3-18 16:34
    英 诗《 Stray Birds(86 & 300)》汉 译《 飞 鸟 集(86 & 300)》 attach_img
    _李世纯_@ 2026-3-12 _李世纯_ @ 2026-3-12 15:37
    英 诗《 Stray Birds(147 & 7)》汉 译《 飞 鸟 集(147 & 7)》 attach_img
    _李世纯_@ 2026-3-12 _李世纯_ @ 2026-3-12 15:15
    JAMES MWEEILL: THE MAD SCENE
    卞兆康@ 2026-1-24 卞兆康 @ 2026-3-6 16:20
    素魄清魂微型诗六首《虚室生白》
    寒湖清月@ 2026-2-23 卞兆康 @ 2026-3-6 16:20
    格里姆 :为自己买花
    林木@ 2025-12-26 卞兆康 @ 2026-3-6 16:20
    JAMES MWEEILL: IDEA
    卞兆康@ 2026-1-24 卞兆康 @ 2026-3-2 08:41
    基尔希:在白色的雏菊旁
    林木@ 2025-12-26 荔荔 @ 2026-2-4 09:33
    下一页
    返回顶部