首页
Portal
国际诗人笔会
国际诗歌论坛
BBS
国际诗人专栏
批评家专栏
翻译家专栏
诗歌圈
Group
登录
/ 注册
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
立即注册
搜索
搜索
热搜
活动
交友
discuz
本版
文章
帖子
诗歌圈
用户
本版
文章
帖子
诗歌圈
用户
国际频道
国内频道
国际诗赛
世界期刊
注册须知
道具
勋章
任务
设置
我的收藏
退出
腾讯QQ
微信登录
世界诗歌网
›
门户
›
查看主题
屈原《离骚》新译
发布者:
严观
|
发布时间: 2025-3-24 17:54
|
查看数: 52
|
评论数: 1
|
帖子模式
我是高阳帝的远嗣子孙,
父亲字伯庸,声名留存。
寅年孟春正月的庚寅日,
我降临尘世,开启人生。
父亲细察我初生的时刻,
赐我美名,饱含着期冀。
名为正则,寓意公正法则,
字为灵均,象征平和端仪。
我本具诸多内在的美质,
又不断修养,提升能力。
身披江离与幽僻的白芷,
把秋兰串联,当作佩饰。
时光飞逝,我怕难以赶上,
岁月匆匆,从不把人等待。
清晨采摘山坡的木兰,
傍晚摘取洲中的宿莽。
日月交替,不停流转,
春秋更迭,循环往返。
看到草木凋零衰落,
担心自己容颜迟暮。
为何不趁壮年摒弃污秽,
为何不改变这陈旧法度?
骑上骏马尽情驰骋,
我愿在前,为你把路领出。
从前三王德行完美纯粹,
众多贤才,汇聚在其周围。
杂聚申椒菌桂般的人物,
岂止联结蕙草和白芷。
唐尧虞舜,多么光明正直,
遵循正道,踏上平坦路途。
夏桀殷纣,何等狂妄邪恶,
贪图捷径,最终陷入困局。
结党营私者,苟且偷安,
他们的前路,黑暗危险。
我岂是害怕自身遭祸殃,
只担忧国家会走向败亡。
我前后奔走,悉心照料,
盼君王能追随先王的步调。
你却不体察我的一片忠心,
反而听信谗言,对我发怒。
我早知忠言直谏会惹灾祸,
想忍耐,却无法压抑自我。
上指苍天,请它为我作证,
一切都是为了你的缘故。
当初约定黄昏时亲密无间,
为何中途改变,心意转变?
你曾与我立下美好誓言,
如今反悔,有了别的打算。
我并不怕与你就此分别,
伤心的是你多变的心田。
我曾栽培大片的春兰,
又种下百亩的秋蕙。
分垄培植留夷和揭车,
杜衡芳芷,套种其间。
期望它们枝繁叶茂,
等待我去收割的那一天。
即便枯萎,也没有伤害,
痛心的是它们变得腐败。
众人都争着向上攀爬,
贪得无厌,利欲熏心。
他们猜忌他人,宽容自己,
勾心斗角,相互妒忌。
急切奔走,追逐名利,
这不是我想要的东西。
只觉老年渐渐来临,
担心美好名声无法树立。
早晨饮用木兰的露滴,
晚上食用菊花的落英。
只要我情志坚贞不移,
面容憔悴又有何关系。
用木根编结白芷,
串起薜荔的花蕊。
拿菌桂枝条联结蕙草,
搓成的胡绳又长又美。
我向古代圣贤学习,
这不是俗人能够做到。
我与今人虽不相容,
却愿依照彭咸的遗教。
我擦拭眼泪,声声长叹,
可怜人生之路如此艰难。
我虽爱好修洁,严于律己,
却早晨进谏,晚上被弃。
他们指责我佩带蕙草,
又因采白芷给我加罪。
这是我内心热爱的事,
即便多次死亡也不后悔。
埋怨楚王如此糊涂,
始终不能体察我的心。
那些女子嫉妒我的风姿,
造谣污蔑我行为不端。
庸人善于投机取巧,
背弃规矩,改变原则。
违背正道,追求邪曲,
争相迎合,作为法则。
忧愁烦闷,我失意不安,
此刻孤独穷困,处境艰难。
宁可立刻死去,魂魄消散,
也绝不做出谄媚的姿态。
雄鹰不与燕雀同群,
自古以来就是这般。
方和圆怎能相互配合,
志向不同,怎能彼此相安。
宁愿委屈心志,压抑情感,
承担斥责和咒骂。
保持清白,死于直道,
这本是古代圣贤所称赞。
后悔当初没看清道路,
迟疑一阵,我将回头。
调转我的车,回到原路,
趁迷途未远,赶快止步。
让马在兰草水边行走,
跑到椒木小山暂且停留。
既然进取不成反遭罪,
那就回来,重修我的旧服。
裁剪菱叶,做成上衣,
用荷花织就下裳。
没人理解我,也就罢了,
只要内心真正芬芳。
把我的帽子加得高高,
把我的佩带增得长长。
虽然芳洁与污垢混杂,
纯洁品质,不会腐朽。
忽然回头,纵目远望,
我将游观四方。
佩着华丽装饰,五彩斑斓,
散发出浓郁的芳香。
人们各有自己的爱好,
我独爱修饰,习以为常。
即便粉身碎骨也不改变,
我的心,怎会因恐惧而彷徨。
姐姐对我的遭遇十分关切,
她多次向我恳切告诫。
她说:“鲧刚直不顾性命,
结果被杀死在羽山荒野。
你为何忠言无忌,爱好修饰,
还独有许多美好的节操。
满屋堆着普通花草,
你却与众不同,不肯佩服。
众人无法挨家挨户说明,
谁会来详察我们的本心。
世上的人都爱成群结伙,
为何对我的话总是不听?”
我以先圣行为节制性情,
愤懑心情,至今难以平静。
渡过沅水湘水,向南前行,
向重华陈诉我的心声:
启奏《九辩》和《九歌》,
夏康娱,自我放纵。
不顾危难,不图未来,
五子因此失国,引发内乱。
后羿沉迷游乐,喜好田猎,
又爱射杀大狐狸。
本来淫乱之徒少有善终,
寒浞又贪恋他的妻室。
浇自恃强大,放纵任性,
每日寻欢作乐,忘记自身安危。
最终他的头颅被人砍掉,
夏桀常常违背正道,
于是遭遇灾祸。
商纣王把人剁成肉酱,
殷商国运,难以久长。
商汤夏禹,恭敬谨慎,
周朝讲求道义,没有差错。
推举贤才,任用能人,
遵循规矩,没有偏差。
皇天公正无私,
考察百姓品德,给予辅助。
只有圣哲有美好德行,
才能享有天下。
瞻望前世,回顾后代,
观察民生的根本。
哪有不义之事可以施行?
哪有不善之举可以依从?
我身处险境,几乎丧命,
回顾初心,仍不后悔。
不度量凿孔就去削正榫头,
这本是前代圣贤遭受灾祸的缘由。
我声声悲泣,满心忧郁,
哀叹生不逢时。
拿起柔软的蕙草擦拭眼泪,
泪水沾湿了我的衣襟。
跪着铺开衣襟倾诉心声,
我已领悟了中正之道。
驾着玉龙,乘凤飞行,
疾风扬尘,我向上飞升。
早晨从苍梧出发,
傍晚到达县圃。
想在这神灵之境稍作停留,
太阳却匆匆,即将西暮。
我让羲和停下鞭子,
望着崦嵫山,不要靠近。
道路漫长,又远又艰,
我将上天入地,寻求真理。
在咸池饮马,
在扶桑系马缰绳。
折下若木,拂拭太阳,
姑且逍遥,自在徜徉。
让望舒在前,为我开路,
让飞廉在后,紧紧跟随。
鸾鸟凤凰,为我先行警戒,
雷师却告诉我,仪仗未备。
我命令凤鸟展翅飞腾,
日夜不停,向前飞行。
旋风聚集,相互分离,
率领云霓,前来相迎。
纷纷扬扬,忽离忽合,
色彩斑斓,上下飘动。
我让天帝的看门人开门,
他却靠着天门,把我观望。
天色昏暗,即将结束,
我系结幽兰,久久伫立。
世道混浊,善恶不分,
喜欢遮蔽美善,心生嫉妒。
早晨我将渡过白水,
登上阆风,系好马匹。
忽然回头,流下眼泪,
哀伤高丘没有美女。
匆匆游览春宫,
折下琼枝,增添佩饰。
趁着花朵未落,
寻找佳人,赠她琼枝。
我让丰隆驾云,
去寻找宓妃的住处。
解下佩囊,表达心意,
让謇修去做媒人。
纷纷扰扰,若即若离,
忽然间,她却难以亲近。
晚上她回到穷石住宿,
早晨在洧盘洗头发。
自恃美貌,骄傲自大,
每日寻欢作乐,放纵无度。
虽然美丽,却无礼节,
我只好离开,另寻他处。
遍观四方,周游天际,
然后从天而降。
望见瑶台,高耸美丽,
见到有娀氏的美女。
我让鸩鸟去做媒,
鸩鸟却告诉我,她不好。
雄鸠鸣叫着飞去,
我又厌恶它的轻佻。
心中犹豫,充满狐疑,
想亲自前往,又觉不可。
凤凰已接受聘礼,
我担心高辛氏抢先于我。
想要远行,却无处可去,
姑且四处浮游,逍遥自在。
趁着少康尚未成家,
还有有虞氏的两位姚女。
媒人软弱,口才笨拙,
恐怕难以传达我的情意。
世道混浊,嫉妒贤能,
喜欢遮蔽美善,宣扬丑恶。
闺中深远,难以到达,
圣明君王,又未觉醒。
心怀深情,无法倾诉,
我怎能忍受,就此终老?
取来琼茅和筳篿,
让灵氛为我占卜。
他说:“两美必定相合,
谁真正美好,会有人爱慕。
想想九州的广阔,
难道只有这里有美女?”
又说:“努力远行,不要迟疑,
谁追求美善,会放弃你?
何处没有芳草,
你为何怀念故乡?”
世道昏暗,令人迷惑,
谁能明察我的善恶?
人们好恶不同,
这些党人尤为特别。
人人佩艾草,挂满腰间,
却说幽兰不可佩戴。
观察草木都不能得当,
又怎能评判美玉?
用粪土装满香囊,
却说申椒不香。
想听从灵氛的吉占,
心中却犹豫,充满怀疑。
巫咸将在晚上降临,
我怀揣椒糈,前去邀请。
百神降临,遮天蔽日,
九疑山众神,纷纷相迎。
光芒闪耀,神灵显灵,
告诉我吉祥的往事。
他说:“努力上下求索,
寻求志同道合的人。
商汤夏禹,恭敬求贤,
伊尹皋陶,得以调和。
只要内心爱好修洁,
又何必依靠媒人?
傅说在傅岩操筑,
武丁任用,毫不怀疑。
吕望操刀屠宰,
遇到周文王,得到举荐。
宁戚唱歌,
齐桓公听到,任用他为辅佐。
趁着年岁未老,
时光还未终结。
只怕杜鹃先鸣叫,
使百草不再芬芳。”
我的琼佩,多么美好,
众人却遮蔽它的光芒。
这些党人,不可信任,
恐怕会因嫉妒而将它折断。
时世多变,变幻无常,
又怎能在此久留?
兰芷变质,不再芬芳,
荃蕙化为茅草。
为何昔日的芳草,
如今变成了萧艾?
难道有别的缘故?
是不爱好修洁的危害。
我原以为兰可以依靠,
却没有实质,只有外表。
放弃美好,追随世俗,
苟且列入众芳之中。
椒专横谄媚,傲慢无礼,
榝又想充作佩饰。
既钻营求进,一心往上爬,
又怎能敬重芳洁?
时俗随波逐流,
谁能不发生变化?
看到椒兰如此,
何况揭车和江离?
只有这佩饰可贵,
虽被抛弃,依然美好。
香气浓郁,难以消散,
芬芳至今,未曾减退。
调和心情,自我娱乐,
姑且浮游,寻求佳人。
趁着我的服饰正盛,
周游上下,四处观览。
灵氛已告诉我吉占,
选择吉日,我将出行。
折下琼枝,作为美食,
精选玉屑,作为干粮。
为我驾起飞龙,
用美玉象牙装饰车子。
离心的人怎能同行,
我将远走,自我疏离。
转向昆仑,路途遥远,
四处周游,徘徊不定。
扬起云霓,昏暗不明,
玉鸾鸣叫,啾啾有声。
早晨从天津出发,
傍晚到达西极。
凤凰展翅,承接旗帜,
高高翱翔,姿态优美。
忽然我行走在流沙,
沿着赤水,从容前行。
指挥蛟龙,架起桥梁,
诏令西皇,助我渡河。
路途遥远,艰难险阻,
让众车在路旁等待。
路过不周山,向左转弯,
指向西海,作为目的地。
聚集千辆车马,
整齐排列,一同奔驰。
驾驭八龙,蜿蜒前行,
载着云旗,随风飘扬。
抑制情志,停下脚步,
心神却高飞,邈远无边。
演奏《九歌》,跳起《韶》舞,
暂且借此时光,偷得欢乐。
登上高天,光芒万丈,
忽然俯瞰,望见故乡。
车夫悲伤,马也怀恋,
蜷缩回头,不肯前行。
算了吧!
国中无人了解我,
又何必怀念故都?
既然无人能与我施行美政,
我将追随彭咸的脚步。
最新评论
诗歌频道
发表于
6 天前
悦读新作!
返回顶部