找回密码
 立即注册
翻译translation

翻译translation

主编:许剑桐

今日 : 0|主题 : 1362 收藏本版 (6) |订阅
    最新  | 热帖  | 精华  | 新窗
    筛选: 全部主题 全部时间 排序: 最后发表
    新窗 更多 
    作者 回复/查看 最后发表
    厉雄@ 2023-8-6 青未 @ 2023-9-13 10:53
    桃花颂 attach_img
    乔宏慧笔名苍穹@ 2023-9-13 青未 @ 2023-9-13 10:50
    泰戈尔的 Stray Birds 71-90
    俞伟远(浙江)@ 2023-9-4 青未 @ 2023-9-13 09:45
    风雨同行(老伴) Wind and rain of the came trade or occupation attach_img
    乔宏慧笔名苍穹@ 2023-9-3 青未 @ 2023-9-12 15:07
    花瓣雨 Flower petals rain 乔宏慧 Qiao Hong hui attach_img
    乔宏慧笔名苍穹@ 2023-9-6 青未 @ 2023-9-12 15:07
    成功 Success 乔宏慧 Qiao Hong hui attach_img
    乔宏慧笔名苍穹@ 2023-9-11 青未 @ 2023-9-12 15:06
    泰戈尔的Stray Birds 译:俞伟远
    俞伟远(浙江)@ 2023-8-28 俞伟远(浙江) @ 2023-9-4 09:24
    远行的女孩 Fare away from one's home girl 乔宏慧 Qiao Hong hui attach_img
    乔宏慧笔名苍穹@ 2023-9-2 乔宏慧笔名苍穹 @ 2023-9-2 15:25
    雪韵 Xue yun 乔宏慧 Qiao Hong hui attach_img
    乔宏慧笔名苍穹@ 2023-8-31 乔宏慧笔名苍穹 @ 2023-9-2 15:20
    漆黑的夜 Dark Night 乔宏慧 QIAO Hong hui attach_img
    乔宏慧笔名苍穹@ 2023-8-31 乔宏慧笔名苍穹 @ 2023-9-2 15:19
    茶楼小瞰 A small Aerial view of the Tea House 乔宏慧 Qiao hong hui attach_img
    乔宏慧笔名苍穹@ 2023-8-31 乔宏慧笔名苍穹 @ 2023-8-31 17:17
    红果
    厉雄@ 2023-8-6 青未 @ 2023-8-8 19:34
    电话亭(外一首) 汉译英
    王登学@ 2023-7-31 青未 @ 2023-8-2 21:44
    夏天(忒绿双语诗歌)  ...2
    忒绿诗歌@ 2023-7-4 青未 @ 2023-7-18 16:50
    诗四首,汉译英 digest
    王登学@ 2023-6-26 青未 @ 2023-7-13 11:39
    诗四首,汉译英
    王登学@ 2023-7-12 王登学 @ 2023-7-13 11:37
    泰戈尔的《飞鸟集》1-60 digest
    俞伟远(浙江)@ 2023-7-3 青未 @ 2023-7-13 10:59
    酒瓶(忒绿双语诗歌) digest  ...2
    忒绿诗歌@ 2023-6-20 青未 @ 2023-6-27 18:12
    艾米莉·狄金森Nobody Knows This Little Rose
    卞兆康@ 2023-5-17 卞兆康 @ 2023-5-27 08:45
    回头 作者/译者:俞伟远
    俞伟远(浙江)@ 2023-5-18 俞伟远(浙江) @ 2023-5-22 15:07
    下一页
    返回顶部