找回密码
 立即注册
翻译translation

翻译translation

主编:许剑桐

今日 : 0|主题 : 1362 收藏本版 (6) |订阅
    最新  | 热帖  | 精华  | 新窗
    筛选: 全部主题 全部时间 排序: 最后发表
    新窗 更多 
    作者 回复/查看 最后发表
    那些年
    卞兆康@ 2024-3-15 卞兆康 @ 2024-5-22 10:32
    Stray Birds 《飞鸟集》 作者:泰戈尔
    俞伟远(浙江)@ 2024-4-2 俞伟远(浙江) @ 2024-5-19 11:07
    温暖
    俞伟远(浙江)@ 2024-4-26 青未 @ 2024-5-19 11:07
    天空 The sky 乔宏慧 Qiao Hong hui attach_img
    乔宏慧笔名苍穹@ 2024-5-13 乔宏慧笔名苍穹 @ 2024-5-13 09:58
    李白《静夜思》英译
    忒绿诗歌@ 2024-4-21 忒绿诗歌 @ 2024-5-12 20:43
    与忒绿、林木同译一首诗 Riddle  ...23
    荔荔@ 2024-4-18 荔荔 @ 2024-5-12 20:43
    里查德·威尔伯《谜语》(忒绿翻译)  ...23
    忒绿诗歌@ 2024-4-13 林木 @ 2024-5-12 20:43
    鸭的影和蹼(五年级孩子的诗)
    俞伟远(浙江)@ 2024-2-27 卞兆康 @ 2024-5-12 20:43
    谷雨(汉英双译) attach_img
    莫名@ 2024-4-16 荔荔 @ 2024-5-12 20:43
    陆地 Lands 乔宏慧 Qiao Hong hui attach_img
    乔宏慧笔名苍穹@ 2024-5-12 乔宏慧笔名苍穹 @ 2024-5-12 06:10
    沙漠 Desert 乔宏慧 Qiao Hong hui attach_img
    乔宏慧笔名苍穹@ 2024-5-11 乔宏慧笔名苍穹 @ 2024-5-11 09:37
    中 诗《 六 一 - 天 鹅 - 妈 妈 》英 译《 June Day - Swan - Mom 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-5-7 _李世纯_ @ 2024-5-7 10:29
    黍 Millet 乔宏慧 Qiao Hong hui attach_img
    乔宏慧笔名苍穹@ 2024-5-7 乔宏慧笔名苍穹 @ 2024-5-7 09:23
    中 诗《 取 舍 》英 译《 Give up & get in 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-4-23 _李世纯_ @ 2024-4-23 15:23
    门 (忒绿双语诗歌)  ...2
    忒绿诗歌@ 2024-3-30 青未 @ 2024-4-14 20:20
    沉默(汉译英)
    王登学@ 2024-3-29 青未 @ 2024-4-9 11:20
    思忖 Contemplate 乔宏慧 Qiao Hong hui attach_img
    乔宏慧笔名苍穹@ 2024-4-9 乔宏慧笔名苍穹 @ 2024-4-9 09:39
    英 诗《 FOR ONCE, THEN, SOMETHING 》汉 译《 咋 想 咋 是 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-4-3 _李世纯_ @ 2024-4-3 15:04
    中 诗《 悼 杨 铨 》英 译《 Mourning for Yang Quan 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-4-3 _李世纯_ @ 2024-4-3 14:41
    中 诗《 春 日 》英 译《 Spring 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-3-31 _李世纯_ @ 2024-4-2 10:47
    下一页
    返回顶部