找回密码
 立即注册
翻译translation

翻译translation

主编:许剑桐

今日 : 0|主题 : 1362 收藏本版 (6) |订阅
    最新  | 热帖  | 精华  | 新窗
    筛选: 全部主题 全部时间 排序: 最后发表
    新窗 更多 
    作者 回复/查看 最后发表
    英 诗《 The Little White Rose 》汉 译 《 那 朵 小 白 玫 》 attach_img
    _李世纯_@ 2021-8-10 _李世纯_ @ 2021-8-10 16:23
    英 诗《 A LITTLE LOVE 》汉 译《 小 可 爱 》 attach_img
    _李世纯_@ 2021-8-10 _李世纯_ @ 2021-8-10 16:07
    【 望 江 南 】- 英 诗 汉 译《 活 自 己 》 attach_img
    _李世纯_@ 2021-8-8 _李世纯_ @ 2021-8-10 10:09
    汉译英:方世开/黄果树瀑布即景 编辑采用
    方世开@ 2021-8-9 方世开 @ 2021-8-9 09:05
    英 诗《 The Terror of Death 》汉 译《 怕 呀,才 尽 》 attach_img
    _李世纯_@ 2021-8-8 _李世纯_ @ 2021-8-8 09:31
    梵君翻译:海男(01) 编辑采用
    屈冰@ 2021-6-25 许剑桐 @ 2021-8-7 10:59
    梵君翻译:海男(02) 编辑采用
    屈冰@ 2021-6-25 屈冰 @ 2021-8-7 10:59
    编辑采用
    孙新来@ 2021-8-5 孙新来 @ 2021-8-5 10:25
    三语诗文《胡杨礼赞》 编辑采用
    东方朔南@ 2021-5-6 东方朔南 @ 2021-8-4 22:27
    院子里飞来一只筑巢的鸟 attach_img
    徐和平@ 2021-8-4 徐和平 @ 2021-8-4 21:46
    汉译英/方世开:良辰 编辑采用
    方世开@ 2021-8-3 方世开 @ 2021-8-3 10:05
    汉译英/方世开:废弃的铁钟 编辑采用
    方世开@ 2021-8-2 方世开 @ 2021-8-2 10:28
    【曾自力英译诗】【含羞草】文/东方朔南 编辑采用  ...2
    曾自力@ 2020-10-18 东方朔南 @ 2021-7-30 23:56
    汉译英:晚春 编辑采用
    方世开@ 2021-7-30 方世开 @ 2021-7-30 09:05
    汉译英:《手相》 编辑采用
    方世开@ 2021-7-28 方世开 @ 2021-7-28 18:56
    代达洛斯哀歌 编辑采用
    孙新来@ 2021-7-28 孙新来 @ 2021-7-28 11:25
    陀螺人(小汉俳英汉 4首) TinyHanPai TOPMAN (English-china) 编辑采用
    杨光@ 2021-7-26 杨光 @ 2021-7-26 13:09
    中 诗 英 译《 文 理 起 跑 线(2)》 attach_img
    _李世纯_@ 2021-7-16 _李世纯_ @ 2021-7-16 09:47
    中 诗《 我 的 神 秘 车 》英 译《 My mystery bicycle 》 attach_img
    _李世纯_@ 2021-7-11 _李世纯_ @ 2021-7-11 16:04
    吉檀迦利#48 编辑采用
    安琪尔@ 2021-6-21 安琪尔 @ 2021-7-6 23:18
    下一页
    返回顶部